The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. | UN | وتندرج أنشطة المستشارين الأقاليميين في البرامج التشغيلية التي تنفذها البرامج الفرعية الأساسية التابعة للأونكتاد. |
Training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
Appreciation was expressed regarding the clarity and concision with which all eight subprogrammes of the programme's narrative were presented. | UN | وأُعرب عن التقدير للوضوح والإيجاز اللذين اتسم بهما وعرض جميع البرامج الفرعية الثمانية للبرنامج. |
The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. | UN | وتندرج أنشطة المستشارين الأقاليمين في البرامج التشغيلية للبرامج الفرعية الأساسية للأونكتاد. |
A total of 9 ongoing programmes were monitored and 9 project proposals prepared, including 3 subprogrammes of the integrated programme for Afghanistan. | UN | وجرى رصد ما مجموعه تسعة برامج جارية، وأعدت تسعة اقتراحات بمشاريع، بما في ذلك ٣ برامج فرعية للبرنامج المتكامل ﻷفغانستان. |
Those changes required the Secretary-General to include, in the subprogrammes of the budget, the expected accomplishments directly related to activities carried out with the resources provided for programme activities. | UN | وقد تطلبت تلك التغييرات من الأمين العام أن يدرج، في البرامج الفرعية للميزانية، الإنجازات المتوقعة ذات الصلة المباشرة بالأنشطة المضطلع بها بفضل الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية. |
The specific activities proposed are described and costed under each of the regional subprogrammes of programme D: facilitation of implementation and coordination; | UN | ويرد وصف لﻷنشطة المحددة المقترحة ولتكلفتها تحت كلٍ من البرامج الفرعية اﻹقليمية للبرنامج دال: تيسير التنفيذ والتنسيق؛ |
The subprogrammes of Habitat, on the other hand, are presented with such information. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، فإن البرامج الفرعية للموئل تقدم هذه المعلومات. |
Appreciation was expressed regarding the clarity and concision with which all eight subprogrammes of the programme's narrative were presented. | UN | وأُعرب عن التقدير للوضوح والإيجاز اللذين اتسم بهما وعرض جميع البرامج الفرعية الثمانية للبرنامج. |
In the subprogrammes of the proposed medium-term plan: | UN | في البرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة: |
Training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
Notably, the sections on legislative review, external and internal evaluation for all subprogrammes of the Department of Economic and Social Affairs, remained unfilled. | UN | ويبرز في هذا الصدد أن الفروع المتعلقة بالاستعراض التشريعي والتقييم الخارجي والداخلي لجميع البرامج الفرعية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ظلت فارغة. |
Internal statistical information and advisory services will contribute to various outputs of other subprogrammes of ESCAP. | UN | وستسهم خدمات المعلومات الإحصائية والخدمات الاستشارية الداخلية في مختلف نواتج البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة. |
Owing to the large scope of the subprogrammes of the Department of Political Affairs, it was not feasible to complete a comprehensive in-depth evaluation of the Department in its entirety. | UN | ونظرا لاتساع نطاق البرامج الفرعية لإدارة الشؤون السياسية، لم يكن مستطاعا إنجاز تقييم متعمق شامل لهذه الإدارة برمتها. |
Given the crosscutting nature of creative industries, all subprogrammes of UNCTAD should be engaged in work on the issue. | UN | ونظراً إلى الطبيعة الجامعة للصناعات الإبداعية، ينبغي إشراك جميع البرامج الفرعية للأونكتاد في الأعمال المتعلقة بهذه المسألة. |
Strengthening the analytical and research capacity of all subprogrammes of the Department will enable it to deliver more effectively and efficiently on its mandates to identify and address cross-cutting policy challenges. | UN | وسيسهم تعزيز القدرة التحليلية والبحثية لجميع البرامج الفرعية التابعة للإدارة في تمكينها من أداء مهامها بمزيد من الفعالية والكفاءة لتحديد التحديات المتعلقة بالسياسات الشاملة لعدة قطاعات والتصدي لها. |
Internal statistical information and advisory services will contribute to various outputs of other subprogrammes of ESCAP. | UN | وستسهم خدمات المعلومات الإحصائية والخدمات الاستشارية الداخلية في مختلف نواتج البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة. |
The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. | UN | وتندرج أنشطة المستشارين الأقاليمين في البرامج التشغيلية للبرامج الفرعية الأساسية للأونكتاد. |
The present report is organized, in the first instance, according to the four subprogrammes of the Human Settlements Programme. | UN | وينظم هذا التقرير، في الأساس، وفقا للبرامج الفرعية الأربعة لبرنامج المستوطنات البشرية. |
Their programme of work, however, spreads across various other subprogrammes of the Department and is described under the relevant subprogramme. | UN | بيد أن برامج عملها تمتد إلى عدة برامج فرعية أخرى للإدارة ويرد سرد بها تحت البرنامج الفرعي ذي الصلة. |
Satisfaction was expressed with the inclusion of gender-related expected accomplishments in four of five subprogrammes of section 20. | UN | وأُعرِب عن الارتياح لإدراج إنجازات متوقعة لها صلة بالجنسين في البرنامجين الفرعيين 4 و 5 من الباب 20. |
In addition, the offices have selected technical expertise linked to the subprogrammes of the programme of work. | UN | وعلاوة على ذلك، لدى تلك المكاتب خبرة تقنية منتقاة مرتبطة بالبرامج الفرعية التابعة لبرنامج العمل. |
The present report reviews the work of the subprogrammes of the medium-term plan for the period 1998-2001, global development trends, issues and policies, and global approaches to social and microeconomic issues and policies, and the corresponding subprogrammes in the regional commissions. | UN | يستعرض هذا التقرير العمل المتعلق بالبرنامجين الفرعيين من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001، اتجاهات التنمية العالمية وقضاياها وسياساتها، والنهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة لها في اللجان الإقليمية. |
Those activities are described under 14 subprogrammes, of which subprogramme 14, Regional integration and cooperation, is a new subprogramme. | UN | ويرد سرد لتلك اﻷنشطة في إطار أربعة عشر برنامجا فرعيا منها البرنامج الفرعي ١٤، التكامل والتعاون اﻹقليميان، وهو برنامج فرعي جديد. |