The present report summarizes the activities undertaken at the national, subregional and regional levels in Africa in response to the request made by States for United Nations assistance in their efforts to curb the illicit trade in and to collect and dispose of small arms, contained in General Assembly resolution 57/70. | UN | يوجز هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي في أفريقيا استجابة للطلب الذي تقدمت به الدول لتلقي المساعدة من الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى كبح الاتجار بالأسلحة الصغيرة، وجمع تلك الأسلحة والتخلص منها، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 57/70. |
The present report summarizes the activities undertaken at the national, subregional and regional levels in Africa in response to requests made by States for United Nations assistance in their efforts to curb the illicit trade in and to collect and dispose of small arms. | UN | يعرض هذا التقرير ملخصا للأنشطة المضطلع بها على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي في أفريقيا، استجابة للطلبات التي وجهتها الدول إلى الأمم المتحدة لكي تساعدها في جهودها الرامية إلى كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها والتخلص منها. |
The present report summarizes the activities undertaken at the national, subregional and regional levels in Africa in response to requests made by States for United Nations assistance in their efforts to curb the illicit trade in and to collect and dispose of small arms pursuant to General Assembly resolution 58/58. | UN | يوجز هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها على كل من المستوى الوطني ودون الإقليمي والإقليمي في أفريقيا استجابة للطلب الذي تقدمت به الدول لتلقي المساعدة من الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمع تلك الأسلحة والتخلُّص منها، عملا بقرار الجمعية العامة 58/58. |
In this context, the Asian country Parties and their partners appeal to the Asian Development Bank and the Islamic Development Bank to increase their support to UNCCD implementation at the national, subregional and regional levels in Asia and to participate in the reporting process. | UN | وتناشد في هذا الإطار البلدان الأطراف الآسيوية وشركاؤها بنك التنمية الآسيوي والبنك الإسلامي للتنمية على زيادة دعمها لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في آسيا والمشاركة في عملية تقديم التقارير. |
The draft resolution also recognizes that regions that have already developed confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, have greatly improved the climate of peace and security in their region, and contributed to the improvement of the socio-economic conditions of their peoples. | UN | كما أن مشروع القرار يقر بأن المناطق التي وضعت بالفعل تدابير لبناء الثقة على الصعد الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالات السياسية والعسكرية، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، قد حسنت كثيرا مناخ السلام والأمن في مناطقها، وأسهمت في تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية لشعوبها. |
(a) Substantial progress made at the national, subregional and regional levels in the emplacement of the various institutional and functional arrangements required for the establishment of the African Economic Community. | UN | (أ) تحقيق تقدم كبير على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي في إرساء مختلف الترتيبات المؤسسية والوظيفية الضرورية لإنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية. |
It also recognizes that regions that have already developed confidence-building measures at bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, have greatly improved the climate of peace and security in their regions and have contributed to the improvement of the socio-economic conditions of their people. | UN | كما يعترف مشروع القرار بأن المناطق التي وضعت بالفعل تدابير لبناء الثقة على الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، قد حسّنت بقدر كبير مناخ السلام والأمن في مناطقها وأسهمت في تحسين الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لسكانها. |
It also recognizes that regions that have already developed confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, have greatly improved the climate of peace and security in their regions and have contributed to the improvement of the socio-economic conditions of their peoples. | UN | كما تعترف بأن المناطق التي وضعت بالفعل تدابير لبناء الثقة على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، قد حسّنت بقدر كبير مناخ السلام والأمن في مناطقها وأسهمت في تحسين الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لسكانها. |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونـزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت فعلا خطوات إزاء تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونـزع السلاح، وإذ تلاحظ أن مثل هذه التدابير لبناء الثقة حسنت حالة السلام والأمن في تلك المناطق، وأسهمت في إحراز تقدم في أوضاع شعوبها في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت فعلا خطوات إزاء تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونـزع السلاح، وإذ تلاحظ أن مثل هذه التدابير لبناء الثقة حسنت حالة السلام والأمن في تلك المناطق، وأسهمت في إحراز تقدم في أوضاع شعوبها في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق قد اتخذت فعلا خطوات إزاء تعزيز تدابير بناء الثقة على الأصعدة الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة قد حسنت حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في أوضاع شعوبها على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق قد اتخذت فعلا خطوات إزاء تعزيز تدابير بناء الثقة على الأصعدة الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك الحد من الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة قد حسنت حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في أوضاع شعوبها على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي، |
The draft resolution also recognizes that regions that have already developed confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including on arms control and disarmament, have greatly improved the climate of peace and security in their regions and contributed to the improvement of the socio-economic conditions of their people. | UN | ويقر القرار أيضا بأن المناطق التي اتخذت فعلا تدابير لبناء الثقة على الأصعدة الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، قد حسنت بدرجة كبيرة مناخ السلام والأمن في مناطقها وأسهمت في تحسن أحوال شعوبها على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
Recognizing also the valuable contribution of women to practical disarmament measures carried out at the local, national, subregional and regional levels in the prevention and reduction of armed violence and armed conflict, and in promoting disarmament, non-proliferation and arms control, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن المرأة تسهم إسهاما ذا شأن في التدابير العملية لنزع السلاح المتخذة على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في سياق منع العنف المسلح والنـزاع المسلح والحد منهما وتعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، |
Recognizing the valuable contribution of women to practical disarmament measures carried out at the local, national, subregional and regional levels in the prevention and reduction of armed violence and armed conflict, and in promoting disarmament, non-proliferation and arms control, | UN | وإذ تسلم بأن المرأة تسهم إسهاما قيما في التدابير العملية لنزع السلاح المتخذة على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في سياق منع نشوب العنف المسلح والنـزاع المسلح والحد منهما وفي تعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، |
Recognizing the valuable contribution of women to practical disarmament measures carried out at the local, national, subregional and regional levels in the prevention and reduction of armed violence and armed conflict, and in promoting disarmament, non-proliferation and arms control, | UN | وإذ تسلم بأن المرأة تسهم إسهاما قيما في التدابير العملية لنزع السلاح المتخذة على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في سياق منع نشوب العنف المسلح والنـزاع المسلح والحد منهما وفي تعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، |
12. Emphasizes the need to build and strengthen human and institutional capacities at the national, subregional and regional levels in order effectively to implement the New Partnership in all its aspects, and the need to allocate resources to this end; | UN | 12 - تؤكد الحاجة إلى بناء وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي من أجل التنفيذ الفعال للشراكة الجديدة من جميع جوانبها، وضرورة رصد الموارد اللازمة لذلك؛ |
The need to prioritize programmes to promote transfer of S & T knowledge at the subregional and regional levels in Africa. | UN | `1 ' الحاجة إلى إيلاء الأولوية للبرامج الهادفة إلى تعزيز نقل المعارف العلمية والتكنولوجية على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي في أفريقيا؛ |
Second, the Programme will continue to promote and support practical intercountry cooperation at the subregional and regional levels in order to suppress the flow of illicit drugs and precursors, and strengthen judicial cooperation among countries in dismantling drug trafficking organizations. | UN | ثانيا سوف يواصل البرنامج تشجيع ودعم التعاون العملي فيما بين البلدان على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي لقمع تدفقات المخدرات والسلائف غير المشروعة وتعزيز التعاون القضائي فيما بين البلدان لتفكيك منظمات الاتجار في المخدرات. |
12. Emphasizes the need to build and strengthen human and institutional capacities at the national, subregional and regional levels in order effectively to implement the New Partnership in all its aspects, and the need to allocate resources to this end; | UN | 12 - تؤكــد الحاجة إلى بناء وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية من أجل التنفيذ الفعال للشراكة الجديدة من جميع جوانبها، وضرورة رصد الموارد اللازمة لذلك؛ |