"subregional organizations and" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الإقليمية ودون
        
    • المنظمات دون الإقليمية
        
    • للمنظمات الإقليمية ودون
        
    • المنظمات دون اﻹقليمية وفي
        
    • والمنظمات اﻹقليمية ودون
        
    • المنظمات الاقليمية ودون
        
    • المنظمات والهيئات الإقليمية ودون
        
    :: Strengthening cooperation among regional and subregional organizations and United Nations agencies. UN :: تعزيز التعاون بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة.
    It attaches importance to strengthened cooperation with regional and subregional organizations and protection of the rights and interests of women and children in armed conflict. UN ويولي أهمية لتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وحماية حقوق ومصالح النساء والأطفال في الصراعات المسلحة.
    D. Partnership with regional and subregional organizations and other entities UN دال -الشراكة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والكيانات الأخرى
    From this perspective, in particular as regards the African continent, the capacity of subregional organizations and the African Union should be reinforced. UN ومن هذا المنظور، وخاصة فيما يتعلق بالقارة الأفريقية، ينبغي تعزيز قدرة المنظمات دون الإقليمية والاتحاد الأفريقي.
    Regional actors, including subregional organizations and civil society, will, of course, also be involved with the workshop. UN إن الجهات الفاعلة الإقليمية بما فيها المنظمات دون الإقليمية والمجتمع المدني، ستكون بالطبع منخرطة أيضا في تلك الورشة.
    In that regard, the assistance of regional and subregional organizations and neighbouring countries has a pivotal role to play. UN وفي ذلك الصدد، يوجد دور محوري للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وللبلدان المجاورة.
    The resolution appealed to all members of the international community to support efforts undertaken at subregional levels within subregional organizations and within the United Nations system. UN وناشد القرار جميع أعضاء المجتمع الدولي دعم الجهود المبذولة على اﻷصعدة دون اﻹقليمية وداخل المنظمات دون اﻹقليمية وفي إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    " 18. Invites the regional commissions, other regional and subregional organizations and the development banks to continue to examine and analyse the results of implementation of the Programme of Action at the regional level under their respective mandates; UN " ١٨ - تدعو اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻷخرى ومصارف التنمية الى مواصلة دراسة وتحليل نتائج تنفيذ برنامج العمل على الصعيد اﻹقليمي كلا في حدود ولايته؛
    Interaction between the regional and subregional organizations and the United Nations Forum on Forests UN التفاعل بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    :: National needs should determine the priorities of regional and subregional organizations and global forums. UN :: ينبغي تحديد أولويات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنتديات العالمية في ضوء الاحتياجات الوطنية.
    :: The need to strengthen the capacities of States, as well as regional and subregional organizations and actors UN :: ضرورة تعزيز قدرات الدول، وكذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والجهات الفاعلة
    Regional and subregional organizations and other relevant organizations UN المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة
    For it to successfully fulfil this noble mission, it needs the trust and support of its Member States, the assistance and cooperation of regional and subregional organizations and unremitting efforts to exploring innovative and creative methods. UN ولكي تنجح الأمم المتحدة في النهوض بهذه المهمة النبيلة، لا بد لها أن تحظى بثقة ودعم الدول الأعضاء فيها، وبمساعدة وتعاون المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وبجهود لا تكل لالتماس أساليب مبتكرة وخلاقة.
    16. The Committee has established contacts with many regional and subregional organizations and has recommended the following: UN 16 - وأقامت اللجنة اتصالات مع العديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وأوصتها بما يلي:
    The relevant regional and subregional organizations and the private sector shall be actively involved in the sessions of the regional commissions in this regard. UN وتشارك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والقطاع الخاص بنشاط في دورات اللجان الإقليمية في هذا الصدد.
    The United Nations system and the continent's other partners should continue their cooperation with subregional organizations and with the African Union to build their peacekeeping capacities, emphasizing the protection of women and children in conflict situations. UN وينبغي أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والشركاء الآخرون للقارة تعاونهم مع المنظمات دون الإقليمية ومع الاتحاد الأفريقي لبناء قدارته على حفظ السلام، مع التأكيد على حماية النساء والأطفال في حالات الصراع.
    Under this system, civil society organizations will collaborate with subregional organizations and the African Union in gathering and analysing information for early warning and early response in Africa. UN وبموجب هذا النظام، سوف تتعاون منظمات المجتمع المدني مع المنظمات دون الإقليمية والاتحاد الأفريقي في جمع وتحليل المعلومات للإنذار المبكر والاستجابة المبكرة في أفريقيا.
    35. The Department of Political Affairs has further strengthened collaboration and partnerships with subregional organizations and the regional economic communities. UN 35 - وواصلت إدارة الشؤون السياسية تعزيز التعاون والشراكات مع المنظمات دون الإقليمية والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The relevant regional and subregional organizations and the private sector should be actively involved in the sessions of the regional commissions in that regard. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والقطاع الخاص أن تشارك بحيوية في دورات اللجان الإقليمية التي تُعقد في هذا الصدد.
    15.4 The Commission’s secretariat will continue its lead role in organizing meetings of heads of subregional organizations and in attaining a unified and effective United Nations system-wide approach to regional development through the Regional Inter-agency Committee for Asia and the Pacific and its subcommittees. UN ٥١-٤ وستستمر أمانة اللجنة في أداء دورها الريادي في تنظيم اجتماعات رؤساء المنظمات دون اﻹقليمية وفي العمل على تحقيق نهج موحد وفعال، على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، في التنمية اﻹقليمية، وذلك من خلال اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ ولجانها الفرعية.
    17. Invites the regional commissions, other regional and subregional organizations and the development banks to continue to examine and analyse the results of implementation of the Programme of Action at the regional level under their respective mandates; UN ٧١ - تدعو اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻷخرى ومصارف التنمية إلى مواصلة دراسة وتحليل نتائج تنفيذ برنامج العمل على الصعيد اﻹقليمي كلا في حدود ولايته؛
    Within the framework of this mechanism the OAU intends to coordinate its activities with those of regional and subregional organizations and neighbouring States while, where necessary, also having recourse to United Nations assistance. UN وفي إطار هذه اﻵلية تنوي منظمـــة الوحــدة الافريقية تنسيق أنشطتها مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية والدول المجاورة لها بينمــا تلجــأ - عنــد الضرورة - الى مساعدة اﻷمم المتحدة أيضا.
    13. Urges regional and subregional organizations and arrangements to: UN 13 - يحث المنظمات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية على:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more