"subsaharan africa" - Translation from English to Arabic

    • أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى
        
    • أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى
        
    • بلدان أفريقيا جنوب الصحراء
        
    • وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • منطقة أفريقيا جنوب الصحراء
        
    • البلدان الواقعة جنوب الصحراء
        
    • منطقة أفريقيا جنوبي الصحراء
        
    • من أفريقيا جنوب الصحراء
        
    Consultation with the World Bank has started in connection with the latter's transport policy programme for subSaharan Africa. UN وبدأ التشاور مع البنك الدولي في ما يتصل ببرنامج هذا الأخير لسياسات النقل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Around 1,300,000 Africans were brought to our island as part of that cruel trade, most of them originating from subSaharan Africa. UN فقد جيء بحوالي 000 300 1 أفريقي إلى جزيرتنا كجزء من تلك التجارة الوحشية، معظمهم من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    In subSaharan Africa and some regions of Asia, poverty and hunger are at such high levels that it is very difficult to reduce them. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وبعض مناطق آسيا، بلغ الفقر والجوع مستويات مرتفعة بدرجة من الصعب جدا خفضها.
    Countries in subSaharan Africa are at different stages of addressing the pandemic, with mixed results. UN إن بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في مراحل مختلفة من التصدي للوباء، مع تحقيق نتائج متباينة.
    But, despite those strides, it is clear that many in subSaharan Africa will not achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN ولكن على الرغم من تلك الخطى الواسعة، واضح أن الكثيرين في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى لن يحققوا الأهداف الإنمائية للألفية.
    In subSaharan Africa and South Asia, nearly two thirds of children were not registered. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا، بلغت نسبة الأطفال غير المسجلين الثلثين تقريبا.
    subSaharan Africa remains the hardest hit region, although malaria is endemic in many regions of the world. UN وتبقى منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى الأكثر تضررا، على الرغم من أن الملاريا مرض متوطن في مناطق عدة من العالم.
    The number of poor people in subSaharan Africa has nearly doubled since 1981 to around 380 million. UN وقد تضاعف تقريبا عدد الفقراء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى منذ عام 1981 إلى حوالي 380 مليون نسمة.
    There are still vast areas of subSaharan Africa, Latin America and Asia where millions of human beings are on the brink of extinction. UN فما زالت هناك مساحات شاسعة من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي أمريكا اللاتينية وآسيا، يعيش فيها ملايين البشر على حافة الفناء.
    At the regional level, subSaharan Africa and Latin America have the world's highest levels of income and consumption inequality. UN وعلى المستوى الإقليمي، تضم أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية أعلى مستويات عدم المساواة في الدخل والاستهلاك في العالم.
    Eighty-five per cent of these deaths occur in subSaharan Africa. UN ويحدث 85 في المائة من هذه الوفيات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Two member groups from subSaharan Africa had been allocated two additional alternative executive directors. UN إضافة لذلك، تم تخصيص مديرين تنفيذيين مناوبين إضافيين لاثنتين من مجموعات الأعضاء من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    subSaharan Africa has become home to more than a quarter of the world's undernourished people. UN وأمست أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى موطنا لأكثر من ربع عدد الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية في العالم.
    However, subSaharan Africa and Southern Asia, in particular the least developed countries within those regions, lag behind. UN ومع ذلك، تتخلف عن الركب، أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا، ولا سيما أقل البلدان نموا في هاتين المنطقتين.
    While progress has been significant in South Asia, it has been slower in subSaharan Africa, where the total number of undernourished people has only recently begun to decline. UN وقد أُحرز تقدم كبير في جنوب آسيا، لكن وتيرته كانت أبطأ في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي لم يبدأ العدد الإجمالي لناقصي التغذية في الانخفاض فيها إلا في الآونة الأخيرة.
    Up to about half of all new infections in children in subSaharan Africa are estimated to have occurred as a result. UN وقد تسبب ذلك، وفق ما تشير إليه التقديرات، في حوالي نصف مجموع الإصابات الجديدة لدى الأطفال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The programme expense in subSaharan Africa at $2,109 million and in Least Developed countries at $2,029 million were 58.8 and 56.6 per cent respectively. UN وبلغت المصروفات البرنامجية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 109 2 مليون دولار وفي أقل البلدان نموا 029 2 مليون دولار بنسبة 58.8 و 56.6 في المائة على التوالي.
    The arbitrary detention of non-nationals remained widespread and prolonged, particularly affecting individuals from subSaharan Africa. UN ويظل الاعتقال التعسفي لغير المواطنين الليبيين واسع الانتشار ويمتد على فترات طويلة، ويطال بوجه خاص الأفراد من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    subSaharan Africa is expected to mobilize the second largest amount of funds, followed by Latin America and the Caribbean. UN ومن المتوقع أن تحشد أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى ثاني أكبر كمية من الأموال، تليها أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Poverty rates remain high in subSaharan Africa. UN وما زالت معدلات الفقر مرتفعة في منطقة أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Many new WTCs in China, subSaharan Africa and Latin America were established during the period. UN وتأسس كثير من مراكز التجارة العالمية الجديدة في الصين وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية أثناء هذه الفترة.
    subSaharan Africa continues to bear the brunt of the global HIV epidemic, with 25 million people living with HIV. UN وما زالت البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا تسجل أكبر نسبة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية على مستوى العالم حيث يبلغ عدد المصابين به 25 مليون شخص.
    Of the 9.6 million people who died in subSaharan Africa since the beginning of the epidemic, 9.2 million were from eastern and southern Africa. UN ومن بين العدد الاجمالي البالغ 9.6 مليون نسمة من المتوفين في منطقة أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى منذ بداية انتشار الوباء، كان عدد المتوفين في شرق أفريقيا وأفريقيا الجنوبية 9.2 مليون نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more