The subsequent audit Teams shall review the results of data restoration exercise. | UN | على أفرقة المراجعة اللاحقة أن تستعرض نتائج التمرين الخاص باستعادة البيانات. |
subsequent audit teams will verify the amendment in the policy. | UN | ستتحقق أفرقة المراجعة اللاحقة من تعديل السياسة. |
The subsequent audit teams shall review the compliance. | UN | وعلى أفرقة المراجعة اللاحقة أن تستعرض مدى الامتثال لتلك التوصية. |
The subsequent audit Teams shall review the steps taken by the management | UN | على أفرقة المراجعة اللاحقة أن تستعرض الخطوات التي تتخذها الإدارة. |
subsequent audit teams would review them. | UN | وسوف تستعرضها فرق المراجعة الحسابية اللاحقة في المستقبل. |
A subsequent audit showed that management had taken steps to enhance its coordination and monitoring efforts. | UN | ودلت مراجعة لاحقة للحسابات على أن الإدارة اتخذت خطوات لتعزيز جهودها في مجال التنسيق والرصد. |
subsequent audit teams shall monitor progress. 71(v) | UN | وسترصد أفرقة المراجعة اللاحقة التقدم المحرز في هذا المجال. |
subsequent audit teams shall monitor progress. | UN | وسترصد فرق المراجعة اللاحقة التقدم المحرز في هذا المجال. |
subsequent audit teams will follow up progress. | UN | ستتابع فرق المراجعة اللاحقة التقدم المحرز. |
51. The subsequent audit teams shall continue to review the progress in this regard. | UN | 51- وسوف تواصل أفرقة المراجعة اللاحقة استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد. |
132. The subsequent audit teams shall review the progress in this regard. | UN | 132- وعلى أفرقة المراجعة اللاحقة أن تستعرض ما يُحرز من تقدُّم في هذا الصدد. |
135. The subsequent audit teams shall review the progress in this regard. | UN | 135- وعلى أفرقة المراجعة اللاحقة استعراض ما يُحرز من تقدُّم في هذا الصدد. |
141. The subsequent audit teams shall review the implementation process. | UN | 141- وعلى أفرقة المراجعة اللاحقة أن تستعرض ما يُحرز من تقدُّم في هذا الصدد. |
163. subsequent audit teams may like to verify that the new procedure addresses this aspect of security issues. | UN | ١٦٣- ولعل أفرقة المراجعة اللاحقة ترغب في التحقق من أن الإجراءات الجديدة تعالج هذا الجانب من القضايا الأمنية. |
167. subsequent audit teams may like to verify that the new procedure addresses this aspect of security issues. | UN | ١٦٧- ولعل أفرقة المراجعة اللاحقة ترغب في التحقق من أن الإجراءات الجديدة تعالج هذا الجانب من القضايا الأمنية. |
172. subsequent audit teams may like to follow up and verify the procedure for approving and operating the all-powerful SAP standard users. | UN | ١٧٢- وقد ترغب أفرقة المراجعة اللاحقة في متابعة إجراءات اعتماد وتشغيل البرامجيات ذات الصلاحيات الشاملة التي تستعمل نظام ساب عادة والتحقق من تلك الإجراءات. |
subsequent audit teams will look into the result based reporting of projects under newly implemented PPM Module of SAP. | UN | ستفحص فرق المراجعة اللاحقة الإبلاغ القائم على النتائج عن المشاريع في إطار نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع - التابعة لنظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية - التي تم تنفيذها حديثا. |
189. subsequent audit teams may monitor the progress made by the management in developing the SAP PPM to ensure that it caters for monitoring and reporting mechanism as required by the TC Guidelines. | UN | ١٨٩- ويمكن أن ترصد أفرقة المراجعة اللاحقة التقدم الذي تحرزه الإدارة في إنشاء نظام إدارة المشاريع وحافظات المشاريع في نظام ساب لضمان أن يتضمن آلية الرصد والإبلاغ المطلوبة في المبادئ التوجيهية للتعاون التقني. |
subsequent audit teams will follow up progress. | UN | سوف تتابع فرق المراجعة الحسابية اللاحقة في المستقبل استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد. |
5. In a subsequent audit by the Office, it was observed that, as at 30 May 1997, there were 412 requisitions awaiting procurement action, most of which did not appear to be valid. | UN | ٥ - وفي مراجعة لاحقة للحسابات أجراها المكتب لوحظ أنه لم يبت في ٤١٢ طلبا من طلبات الشراء في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، ومعظمها، على ما يبدو، طلبات غير سليمة. |