"subsequent elections" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات اللاحقة
        
    • انتخابات لاحقة
        
    • الانتخابات التالية
        
    • للانتخابات اللاحقة
        
    The female researchers wanted to know what stands in the way of the involvement of women in local politics, and what could increase their activity and how they could be supported in the subsequent elections. UN وكانت الباحثات تردن معرفة ما الذي يعترض طريق مشاركة المرأة في الحياة السياسة المحلية، وما الذي يمكن أن يزيد من نشاطها، وكيف يمكن دعمها في الانتخابات اللاحقة.
    12. Video broadcasting from more than 90,000 polling stations was introduced through the Internet during the 2012 presidential elections to ensure transparency of the voting process, which would continue to operate for all subsequent elections. UN 12- وخلال الانتخابات الرئاسية لعام 2012 أُطلق البث الفيديوي من أكثر من 000 90 مركز للاقتراع عن طريق الإنترنت لضمان شفافية عملية التصويت، وسيستمر تشغيل هذا البث في جميع الانتخابات اللاحقة.
    The municipality must then specify why other premises cannot be used, as well as what measures it will implement to correct the shortcomings in subsequent elections. UN ويكون على البلدية في هذه الحالة أن تحدد سبب عدم إمكان استخدام أماكن أخرى، وكذلك التدابير التي ستقوم باتخاذها لتصحيح أوجه القصور تلك في الانتخابات اللاحقة.
    In the case of members elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين
    In the case of members elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    Laws for subsequent elections would draw upon the new constitution. UN ثم تستند قوانين الانتخابات التالية على الدستور الجديد.
    In the case of members of the Committee elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of the expiration of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انقضاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    subsequent elections occur every two years. UN وتجري الانتخابات اللاحقة كل سنتين.
    In the case of members of the Committee elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of the expiration of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انقضاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    Noting also that first-time democratic elections have already been held in many Member States, creating a need for reassessment and adaptation of the forms of assistance routinely provided previously, in particular to meet the needs of supporting subsequent elections, UN وإذ تلاحظ أيضا أن انتخابات ديمقراطية قد أجريت بالفعل ﻷول مرة في كثير من الدول اﻷعضاء مما يستلزم إجراء إعادة تقييم ﻷشكال المساعدة الروتينية المقدمة من قبل وتكييفها بحيث تفي باحتياجات الانتخابات اللاحقة على وجه الخصوص،
    3. The term of office of the members of the Commission elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Commission whom they replace. UN ٣ - تبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    Noting also that first-time democratic elections have already been held in many Member States, creating a need for reassessment and adaptation of the forms of assistance routinely provided previously, in particular to meet the needs of supporting subsequent elections, UN وإذ تلاحظ أيضا أن انتخابات ديمقراطية قد أجريت بالفعل ﻷول مرة في كثير من الدول اﻷعضاء مما يستلزم إجراء إعادة تقييم ﻷشكال المساعدة الروتينية المقدمة من قبل وتكييفها بحيث تفي باحتياجات الانتخابات اللاحقة على وجه الخصوص،
    3. The term of office of the members of the Commission elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Commission whom they replace. UN ٣ - وتبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    22. The IEC organized and held the first National Assembly elections in 1998 and held subsequent elections in 2002 and 2007 while the first Local Government elections were held in 2005. UN 22- ونظمت اللجنة الانتخابية المستقلة الانتخابات الأولى للجمعية الوطنية وأجرتها عام 1998 وأجرت الانتخابات اللاحقة في 2002 و2007 بينما جرت الانتخابات الأولى للحكومات المحلية عام 2005.
    The term of office of members of the Committee elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    The term of office of members of the Committee elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    The term of office of members elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية الأعضاء المنتَخَبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انقضاء مدة عضوية الأعضاء الذين يحلون محلهم.
    The term of office of members of the Committee elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    In the case of members of the Committee elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of the expiration of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهـاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    The term of office of members of the Committee elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    However, the cost of subsequent elections is significantly reduced after the first process. UN بيد أن تكلفة الانتخابات التالية تنخفض كثيرا بعد العملية الأولى.
    The post-earthquake surge, authorized by the Security Council to meet the needs arising from the large-scale humanitarian operations that had been launched and to the complex nature of the subsequent elections, was very necessary at the time. UN إن الاندفاع في العمل الذي أذن به مجلس الأمن بعد الزلزال استجابة لاحتياجات العمليات الإنسانية الواسعة النطاق التي بدأ تنفيذها والطابع المعقد للانتخابات اللاحقة كان ضرورياً جداً في ذلك الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more