"subsequent payments" - Translation from English to Arabic

    • المدفوعات اللاحقة
        
    • مدفوعات لاحقة
        
    • الدفعات اللاحقة
        
    Newly approved claims will have priority in initial payment over subsequent payments to previously approved claims. UN ويكون للطلبات التي أقرت حديثا الأولوية في سداد المبلغ الأولي على المدفوعات اللاحقة للطلبات التي أقرت قبلها.
    The Pension Fund issues monthly statements to the United Nations which disclose the United Nations share of expenditures and requests for subsequent payments to the Pension Fund. UN ويصدر الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بيانات شهرية للأمم المتحدة تبين حصة الأمم المتحدة في النفقات وطلبات المدفوعات اللاحقة المقدمة إلى الصندوق.
    Newly approved claims were given priority in initial payment over subsequent payments to previously approved claims. UN وأعطيت المدفوعات الأولية للمطالبات التي تم إقرارها حديثا الأولوية على المدفوعات اللاحقة للمطالبات التي أقرت من قبل.
    While the first payment under the plan had been made in 2002, no subsequent payments had been made. UN وفي حين تمت الدفعة الأولى بموجب الخطة في عام 2002، لم تتم أي مدفوعات لاحقة.
    While the first payment under the plan had been made in 2002, no subsequent payments had been made. UN وفي حين دُفع القسط الأول بموجب الخطة في عام 2002، لم تُسدد أي مدفوعات لاحقة.
    Newly approved claims are given priority in initial payment over subsequent payments to previously approved claims. UN ويكون للطلبات التي أقرت حديثا الأولوية في سداد المبلغ الأولي على الدفعات اللاحقة للطلبات التي أقرت قبلها.
    They are also responsible for approving, again on behalf of the Controller, subsequent payments on the basis of supporting vouchers and other documents which indicate that the goods and services have been received in accordance with the documents establishing the obligation. UN وهم مسؤولون كذلك عن الموافقة، نيابة عن المراقب المالي أيضا، على المدفوعات اللاحقة على أساس الفواتير والوثائق الداعمة التي تبين أن السلع أو الخدمات تم تسلمها وفقا للوثائق التي أنشئ الالتزام بموجبها.
    Revenue recognition occurs when the contributions are confirmed in writing by donors or upon the submission and approval of the required report for subsequent payments in the case of multi-year contracts. UN ويحدث الاعتراف بالإيرادات عندما تؤكَّد المساهمات كتابة من قبل الجهات المانحة، أو لدى تقديم التقرير المطلوب عن المدفوعات اللاحقة واعتماده بالنسبة للعقود المتعددة السنوات.
    31. UNEP had two options: either to obtain reimbursement of the outstanding amount or to set off the amount against subsequent payments owed to the Post and Telecommunications Corporation. UN ٣١ - وأمام اليونيب خياران، إما أن تسترد المبلغ المستحق وإما أن تخصمه من المدفوعات اللاحقة التي تستحق لمؤسسة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    11. Contributions are recognized when confirmed in writing by donors or upon the submission and approval of the required report for subsequent payments in the case of multi-year contracts. UN 11 - ويُعترف بالمساهمات عند تأكيدها كتابة من قبل الجهات المانحة، أو لدى تقديم التقرير المطلوب عن المدفوعات اللاحقة واعتماده بالنسبة للعقود المتعددة السنوات.
    11. Contributions are recognized when confirmed in writing by donors or upon the submission and approval of the required report for subsequent payments in the case of multi-year contracts. UN 11 - ويُعترف بالمساهمات عند تأكيدها كتابة من قبل الجهات المانحة، أو لدى تقديم التقرير المطلوب عن المدفوعات اللاحقة واعتماده بالنسبة للعقود المتعددة السنوات.
    2.15 Contributions are recognized when confirmed in writing by donors or upon the submission and approval of the required report for subsequent payments in the case of multi-year contracts. UN 2-15 يُعترف بالمساهمات عند تأكيدها كتابة من قبل الجهات المانحة، أو لدى تقديم التقرير المطلوب عن المدفوعات اللاحقة واعتماده بالنسبة للعقود المتعددة السنوات.
    106. Since a negative balance may indicate either an overpayment or an error, the Board is concerned that such balances might be due to a failure to record liabilities at the time they were incurred with the result that the recording of subsequent payments resulted in a negative balance. UN 106- ونظرا لأن الأرصدة السلبية قد تكون دليلا إما على مدفوعات زائدة أو على خطأ، يساور المجلس القلق من احتمال أن تكون هذه الأرصدة ناجمة عن عدم تسجيل الخصوم وقت ترتبها، بحيث أدى تسجيل المدفوعات اللاحقة إلى أرصدة سلبية.
    7. Higher expenditures in August, September and October 2005 were attributable to the recording, in ONUB's accounts, of obligations for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, major equipment and self-sustainment, and subsequent payments to the Governments. UN 7 - يعزى ارتفاع النفقات في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر إلى تسجيل التزامات لتسديد الحكومات المشاركة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في الحساب الخاص للقوة، وكذلك المدفوعات اللاحقة للحكومات.
    The Division is also responsible for monitoring the cash-flow status of the individual special accounts for peacekeeping operations, authorizing payments to Governments for the settlement of certified contingent-owned equipment claims, determining average monthly troop strengths to establish amounts reimbursable and initiating subsequent payments for troop and formed police unit cost reimbursement to Governments. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن رصد حالة التدفق النقدي للحسابات الخاصة لعمليات حفظ السلام كل على حدة، والإذن بتسديد مبالغ إلى الحكومات من أجل تسوية المطالبات المصدق عليها نظير المعدات المملوكة للوحدات، وتحديد متوسط القوام الشهري للقوات لتحديد المبالغ القابلة للاسترداد، وبدء سداد المدفوعات اللاحقة للحكومات عن تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكلة.
    The Division will also continue to monitor the cash-flow status of the individual special accounts for peacekeeping operations, authorize payments to Governments for settlement of certified contingent-owned equipment claims, determine average monthly troop strength to establish amounts reimbursable and initiate subsequent payments for troop and formed police unit cost reimbursement to Governments. UN وستواصل الشعبة أيضا رصد حالة التدفقات النقدية في الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام، والإذن بتسديد المبالغ للحكومات لتسوية مطالباتها المصدق عليها نظير المعدات المملوكة للوحدات، وتحديد متوسط القوام الشهري للقوات لتحديد المبالغ المستحقة السداد ثم البدء في سداد المدفوعات اللاحقة للحكومات لرد تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكلة.
    (b) subsequent payments of US$10 million (or the unpaid principal amount of the award, if less) will be made to successful claimants in categories " D " , " E " and " F " in the order in which they have been approved; GE.02-60953 UN (ب) المدفوعات اللاحقة البالغة 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة (أو المبلغ الأصلي المحكوم به غير المدفوع إن قل عن ذلك) ستؤدى لأصحاب المطالبات الموافق عليها من الفئات " دال " ، و " هاء " ، و " واو " بالترتيب الذي جاءت به الموافقة عليها؛
    Under the third phase of payment, successful claimants in categories D, E and F received an initial amount of $5 million (or the unpaid balance) and subsequent payments of $10 million (or the unpaid balance), in the order in which the claims were approved. UN وفي إطار مرحلة الدفع الثالثة، تلقى أصحاب المطالبات التي أقرت في الفئات دال وهاء وواو مبلغا أوليا قدره 5 ملايين دولار (أو الرصيد غير المدفوع) ثم مدفوعات لاحقة بمبلغ 10 ملايين دولار (أو الرصيد غير المدفوع)، حسب ترتيب إقرار المطالبات.
    Under the third phase of payment, which commenced in October 2000, successful claimants in categories D, E and F received an initial amount of $5 million (or the unpaid balance) and subsequent payments of $10 million (or the unpaid balance), in the order in which the claims were approved. UN وفي إطار مرحلة الدفع الثالثة التي بدأت في تشرين الأول/أكتوبر 2000، تلقى أصحاب المطالبات التي أقرت في الفئات دال وهاء وواو مبلغا أوليا قدره 5 ملايين دولار (أو المبلغ المتبقي غير المدفوع) ثم مدفوعات لاحقة بمبلغ 10 ملايين دولار (أو المبلغ المتبقي غير المدفوع)، حسب ترتيب إقرار المطالبات.
    (b) subsequent payments of US$10 million (or the unpaid principal amount of the award, if less) will be made to successful claimants in categories " D " , " E " and " F " in the order in which they have been approved; UN (ب) الدفعات اللاحقة بمبلغ 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة (أو المبلغ الأصلي المحكوم به غير المدفوع إن قل عن ذلك) سوف تؤدى لأصحاب المطالبات الموافق عليها من الفئات " دال " ، و " هاء " ، و " واو " بالترتيب الذي جاءت فيه الموافقة عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more