"subsequent programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامجية اللاحقة
        
    • البرامج اللاحقة
        
    • البرنامجية التالية
        
    • البرمجة اللاحقة
        
    • البرنامج اللاحق
        
    The priorities, as determined by the General Assembly, established in the medium-term plan shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. UN تكون الأولويات حسبما تقررها الجمعية العامة، المحددة في الخطة المتوسطة الأجل هي دليل تخصيص الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    The priorities, as determined by the General Assembly, established in the medium-term plan shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. UN تكون الأولويات حسبما تقررها الجمعية العامة، المحددة في الخطة المتوسطة الأجل هي دليل تخصيص الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    The priorities established in the strategic framework, as determined by the General Assembly, shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. UN تكون الأولويات المحددة في الإطار الاستراتيجي، حسبما تقررها الجمعية العامة، هي دليل تخصيص الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Programme-level evaluations 32. Programme-level evaluations seek to inform the development of the subsequent programme. UN 32 - يتمثل الغرض من التقييمات المجراة على مستوى البرامج في الاسترشاد بها في وضع البرامج اللاحقة.
    The priorities, as determined by the General Assembly, established in the medium-term plan guide the allocation of resources in the subsequent programme budgets. UN وتسترشد عمليات تخصيص الموارد في الميزانيات البرنامجية التالية بالأولويات التي تحددها الجمعية العامة وتنص عليها الخطة المتوسطة الأجل.
    The allocation of resources proposed by the Secretary-General in the subsequent programme budgets shall be made in accordance with regulations 3.2 and 5.1 to 5.9. UN تخصص الموارد التي يقترحها الأمين العام في الميزانية البرنامجية اللاحقة وفقا للبنود 3-2 ومن 5-1 إلى 5-9.
    He also welcomed the recommendation that priorities should continue to be established in the medium-term plan to guide the allocation of resources in the subsequent programme budgets. UN كما رحب بالتوصية الداعية إلى مواصلة تحديد اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل للاهتداء بها في تخصيص الموارد في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    The allocation of resources proposed by the Secretary-General in the subsequent programme budgets shall be made in accordance with regulations 3.2 and 5.1 to 5.9. UN تخصص الموارد التي يقترحها الأمين العام في الميزانية البرنامجية اللاحقة وفقا للبنود 3-2 ومن 5-1 إلى 5-9.
    Priorities established in the medium-term plan or strategic framework shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. UN والأولويات المحددة في الخطة المتوسطة الأجل أو الإطار الاستراتيجي سوف توجّه عملية تخصيص موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    The Secretary-General suggested, in paragraph 8 of his report, that the General Assembly might wish to consider whether special political missions were susceptible for treatment within the current regular budget procedures for estimating requirements in the budget outline and subsequent programme budgets. UN وقد اقترح الأمين العام، في الفقرة 8 من تقريره، بأن الجمعية العامة قد ترغب بالنظر فيما إذا كانت البعثات السياسية الخاصة تخضع للمعاملة في إطار الإجراءات الحالية للميزانية العادية لتقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    The Secretary-General is keeping the question of improving the division of labour within the Organization in these and other areas under consideration, and the results will be reflected in subsequent programme budgets. UN ويبقي اﻷمين العام قيد النظر مسألة تحسين تقسيم العمل داخل المنظمة في هذه المجالات وغيرها، وستنعكس النتائج في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    He therefore invites the General Assembly to give guidance on the continued treatment of special political missions under the regular budget procedures for estimating requirements in the budget outline and subsequent programme budgets. UN وبناء على ذلك يدعو الجمعية العامة إلى إعطاء توجيهات بشأن استمرار معاملة البعثات السياسية الخاصة في إطار إجراءات الميزانية العادية من حيث تقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Under the circumstances, the Assembly may wish to consider whether special political missions are amenable to treatment under the present regular budget procedures for estimating requirements in the budget outline and subsequent programme budgets. UN وفي ظل هذه الظروف، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في ما إذا كانت تسري على البعثات السياسية الخاصة الإجراءات الحالية المعتمدة لتحديد الميزانية العادية من أجل تقدير الاحتياجات من الموارد في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    He proposed, therefore, that the General Assembly might wish to consider whether special political missions were amenable to treatment under the current regular budget procedures for estimating requirements in the budget outline and subsequent programme budgets. UN واقترح لذلك أنه قد ترغب الجمعية العامة في النظر فيما إذا كانت تسري على البعثات السياسية الخاصة الإجراءات الحالية المعتمدة لتحديد الميزانية العادية من أجل تقدير الاحتياجات من الموارد في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Priorities, as determined by the General Assembly, in the medium-term plan shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. UN ٤-١٨ تكون اﻷولويات، حسبما تقررها الجمعية العامة، في الخطة المتوسطة اﻷجل هي دليل تخصيص الموارد من الميزانيــة ومــن خــارج الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Priorities, as determined by the General Assembly, in the medium-term plan shall guide the allocation of budgetary and extra budgetary resources in the subsequent programme budgets. UN البند ٤-١٦ تكون اﻷولويات، حسبما تقررها الجمعية العامة، في الخطة المتوسطة اﻷجل هي دليل تخصيص الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Under the circumstances, the General Assembly may wish to consider whether special political missions are susceptible for treatment within the present regular budget procedures for estimating requirements in the budget outline and subsequent programme budgets. UN وفي ظل هذه الظروف، قد تود الجمعية العامة أن تنظر فيما إذا كان بالإمكان معالجة البعثات السياسية الخاصة ضمن الإجراءات الحالية للميزانية العادية فيما يتعلق بتقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    While the nature and scope of the outputs delivered may remain similar from one biennium to the next, the less apparent features of the programme budget indeed reflect its dynamic role in promoting efficiency measures during its implementation as well as setting the stage for the preparation of subsequent programme budgets. UN وفي حين أن طبيعة ونطاق النواتج المنجزة قد يظلان متشابهين من فترة سنتين واحدة إلى الفترة التالية لها، فإن السمات الأقل وضوحا للميزانية البرنامجية تعكس حقيقة دورها الدينامي في تعزيز تدابير الكفاءة أثناء تنفيذها، فضلا عن تمهيد السبيل لإعداد الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    44. The recommendations were taken into account during the formulation of the country programme document in 2007, and in subsequent programme formulation with the Government. UN 44 - وأُخذت التوصيات بعين الاعتبار خلال صياغة وثيقة البرنامج القطري في عام 2007، وفي عملية صياغة البرامج اللاحقة مع الحكومة.
    35. Within the Secretariat, measures also need to be developed to ensure that the information gained through the indicators of achievement is taken into account in preparing subsequent programme budgets. UN 35 - وفي داخل الأمانة العامة، لا بد أيضا من اتخاذ تدابير لكفالة مراعاة المعلومات المتحصل عليها من خلال مؤشرات الإنجاز في إعداد الميزانيات البرنامجية التالية.
    131. Delegations encouraged UNFPA to take further steps towards evidence-based programming and to make better and more systematic use of evaluation findings by incorporating lessons learned into subsequent programme cycles. UN 131 - وشجعت الوفود الصندوق على اتخاذ مزيد من الخطوات من أجل وضع برامج تستند إلى الأدلة والإفادة بشكل أفضل وبصورة أكثر منهجية من النتائج الواردة في التقييمات من خلال إدماج الدروس المستفادة في دورات البرمجة اللاحقة.
    Country, regional and global programme evaluations are conducted in time to inform the development of the subsequent programme. UN وتجري تقييمات البرامج القطرية والإقليمية والعالمية في وقت يتيح لها أن توفر المعلومات اللازمة لوضع البرنامج اللاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more