"subsequent related" - Translation from English to Arabic

    • اللاحقة ذات الصلة
        
    It is therefore incumbent upon all stakeholders to ensure that the Monterrey objectives and subsequent related international commitments are met. UN ولذلك يجب على جميع أصحاب المصلحة المعنيين بالبرنامج الإنمائي لأفريقيا العمل على تحقيق أهداف مونتيري والوفاء بالالتزامات الدولية اللاحقة ذات الصلة.
    It is therefore incumbent upon all stakeholders involved in Africa's development agenda and its financing strategies to ensure that the Monterrey objectives and subsequent related international commitments are achieved. UN ولذلك، فمن واجب جميع أصحاب المصلحة المعنيين بالتنمية الأفريقية واستراتيجياتها التمويلية التأكد من تحقيق أهداف مونتيري والالتزامات الدولية اللاحقة ذات الصلة.
    Yet, in the preambular paragraphs of every single resolution, the General Assembly reaffirmed resolution 41/213 and subsequent related resolutions. UN ومع ذلك، تعيد الجمعية العامة في فقرات الديباجة من كل قرار، تأكيد القرار ٤١/٢١٣ والقرارت اللاحقة ذات الصلة.
    The Act stipulates that all asylum seekers shall have access to health and dental care that cannot be postponed; this also include subsequent related treatments. UN وينص القانون على أن حصول جميع طالبي اللجوء على الرعاية الصحية والعناية بالأسنان لا يمكن تأجيله؛ ويشمل ذلك أيضاً أنواع العلاج اللاحقة ذات الصلة.
    This programme is essentially of a coordinating and catalytic nature, since the specific activities to be carried out by the United Nations identified in the Programme of Action for African Economic Recovery and Development and subsequent related intergovernmental decisions are reflected in a number of programmes of the medium-term plan. UN ويتسم هذا البرنامج أساسا بطابع تنسيقي حفاز، نظرا ﻷن اﻷنشطة المحددة التي يتعين أن تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمعينة في برنامج العمل من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا والمقررات الحكومية الدولية اللاحقة ذات الصلة تنعكس في عدد من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Objective: To implement fully Security Council resolution 1559 (2004) and all subsequent related decisions of the Council. UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة.
    Objective: To implement fully Security Council resolution 1559 (2004) and all subsequent related decisions of the Council. UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة.
    : To implement fully Security Council resolution 1559 (2004) and all subsequent related decisions of the Council UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    full implementation of Security Council resolution 1559 (2004) and all subsequent related decisions of the Security Council Expected accomplishments UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) وجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    Proposals are also made for strengthening the conference-servicing capacity of the United Nations Office at Nairobi, in line with the commitment made by the Secretary-General to gradually increase the regular budget component of the Nairobi-based activities, endorsed by the General Assembly in its resolution 52/220 of 22 December 1977 and subsequent related resolutions. UN وتقدم أيضا مقترحات لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على تقديم الخدمات تمشيا مع الالتزام الذي قطعه الأمين العام بزيادة عنصر الميزانية العادية تدريجيا للأنشطة التي يضطلع بها في نيروبي والذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1979 وقراراتها اللاحقة ذات الصلة.
    Objective: To implement fully Security Council resolution 1559 (2004) and all subsequent related decisions of the Council UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة.
    Objective: To implement fully Security Council resolution 1559 (2004) and all subsequent related decisions of the Council UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    Objective: To implement fully Security Council resolution 1559 (2004) and all subsequent related decisions of the Council UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع قرارات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    The approach used consists of tracking trends in key macroeconomic and financial variables since Monterrey, and comparing their performance over the last decade against targets set under the Monterrey and subsequent related international commitments. UN وينطوي النهج المستخدم على تتبع اتجاهات المتغيرات الاقتصادية الكلية والمالية الرئيسية منذ التوصل إلى توافق مونتيري، ومقارنة أدائها على مدى العقد الماضي مع الأهداف المحددة في مونتيري والالتزامات الدولية اللاحقة ذات الصلة.
    Objective: To implement fully Security Council resolution 1559 (2004) and all subsequent related decisions of the Council UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع قرارات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    OF THE SECURITY COUNCIL I have pleasure in forwarding the attached interim report of the Expert Panel established by the Security Council in resolution 1237 (1999) of 7 May 1999, requested by the Council in that resolution and subsequent related decisions. UN يسعدني أن أحيل التقرير المؤقت المرفق لفريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٣٢١ )٩٩٩١( المؤرخ ٧ أيار/ مايو ٩٩٩١، على نحو ما طلبه مجلس اﻷمن في ذلك القرار وفي المقررات اللاحقة ذات الصلة.
    In the light of the developments outlined above, key aspects relevant to the development of a new humanitarian order are not being comprehensively addressed within the new framework established pursuant to General Assembly resolution 46/182 and subsequent related resolutions for strengthening the capacity of the United Nations system to respond to humanitarian emergencies. UN ١٣ - وعلى ضوء التطورات المذكورة أعلاه، تعالج اﻵن بشكل شامل جوانب رئيسية تتصل بتطوير النظام اﻹنساني الجديد في اﻹطار الجديد المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ والقرارات اللاحقة ذات الصلة لتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لحالات الطوارئ اﻹنسانية.
    The effective use of " gender justice checklists " drawn from resolution 1325 for the planning and assessment of UN peace operations could ensure increased high-level attention to gender issues both at the stage of the authorizing resolution and during subsequent related resolutions by the Security Council. UN ويمكن للاستخدام الفعال " لقوائم مرجعية تتعلق بالعدل بين الجنسين " ، مستمدة من أحكام القرار 1325، لتخطيط وتقييم عمليات الأمم المتحدة للسلام، أن يضمن استمرار إيلاء الاهتمام على المستويات العليا للمسائل الجنسانية، وذلك في مرحلة القرار الآذن وأثناء القرارات اللاحقة ذات الصلة التي يصدرها مجلس الأمن.
    This block of 12.5 km x 12.5 km within the first-generation mine area forms the focus for subsequent related studies such as detailed exploration/bathymetric mapping, data generation, environmental impact assessment baseline studies and planning for test mining. UN ويشكل هذا القطاع الذي تبلغ مساحته 0.125 كم x 0.125 كم داخل منطقة موقع التعدين من الجيل الأول بؤرة تركيز الدراسات اللاحقة ذات الصلة مثل رسم خرائط الاستكشاف/قياس الأعماق، وإنتاج البيانات، وإجراء الدراسات المرجعية لتقييم الأثر البيئي، وتخطيط التعدين التجريبي.
    39. Ms. Onwuliri (Nigeria) said that resolution 1325 (2000) and subsequent related resolutions had underlined the importance of women's active participation in all aspects of the maintenance of peace and security. UN 39 - السيدة أونوليري (نيجيريا): قالت إن القرار 1325 (2000) والقرارات اللاحقة ذات الصلة أكدت أهمية المشاركة الإيجابية للمرأة في كافة مجالات الحفاظ على السلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more