"subsequent to its preparation" - Translation from English to Arabic

    • بعد إعدادها
        
    • بعد إعداد المذكرة
        
    The Legal Counsel made a statement relating to the memorandum, in which he, inter alia, updated it, indicating the credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة ويحتوي، في جملة أمور، على استكمال لتلك المذكرة أشار فيه إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum, in which, among other things, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة بحيث تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum, in which, among other things, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة بحيث تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    The representative of the Legal Counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum in which she, inter alia, updated the memorandum, indicating those credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، قام فيه، في جملة أمور، باستكمال المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة.
    The representative of the legal counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum in which she, inter alia, updated the memorandum, indicating those credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، قام فيه، في جملة أمور، باستكمال المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة.
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs of the United Nations made a statement relating to the memorandum, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون القانونية في الأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن جملة أمور، المذكرة لتضمين الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the Secretariat made a statement relating to the memorandum, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل عن مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن جملة أمور، المذكرة لتضمين الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations made a statement relating to the memorandum, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة عرض فيه، لأمور عدة من بينها تضمين وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs of the United Nations made a statement relating to the memorandum, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون القانونية في الأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن جملة أمور، المذكرة لتضمين الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    The Legal Counsel made a statement relating to the memorandum in which he, inter alia, updated it by indicating the credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان بشأن المذكرة، قام فيه، ضمن جملة أمور، باستيفائها، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs made a statement relating to the memorandum prepared by the secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة التي أعدتها أمانة المؤتمر قام خلاله، ضمن جملة أمور، باستكمال المذكرة لكي تتضمن إشارات إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs made a statement relating to the memorandum prepared by the secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة التي أعدتها أمانة المؤتمر قام خلاله، ضمن جملة أمور، باستكمال المذكرة لكي تتضمن إشارات إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum by the Secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بمذكرة أمانة المؤتمر، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة التي تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum by the Secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بمذكرة أمانة المؤتمر، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة التي تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum by the secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها الأمانة العامة للمؤتمر، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة بحيث تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum by the Secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها الأمانة العامة للمؤتمر، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة بحيث تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    The Legal Counsel made a statement relating to the memorandum, in the course of which he informed the Committee of the credentials received subsequent to its preparation. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بتلك المذكرة قام في أثنائه بإحاطة اللجنة علما بوثائق التفويض التي وردت بعد إعداد المذكرة.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum by the Secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة أورد فيه مستجدات المذكرة ومنها وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعداد المذكرة.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum by the Secretary-General of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بمذكرة الأمين العام للمؤتمر، قام فيه، ضمن أمور أخرى، باستكمال المعلومات الواردة في المذكرة لتشمل وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more