"subsidiary bodies of the council" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات الفرعية للمجلس
        
    • الهيئات الفرعية التابعة للمجلس
        
    • هيئات المجلس الفرعية
        
    • لهيئات المجلس الفرعية
        
    • للهيئات الفرعية التابعة للمجلس
        
    • وهيئات المجلس الفرعية
        
    • والهيئات الفرعية التابعة للمجلس
        
    • اﻷجهزة الفرعية للمجلس
        
    • للهيئات الفرعية للمجلس
        
    • الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
        
    • والهيئات الفرعية للمجلس
        
    • لهيئاته الفرعية
        
    • اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس
        
    The report should therefore contain concise information about the work of all subsidiary bodies of the Council. UN ولذلك، ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات مقتضبة عن عمل كل الهيئات الفرعية للمجلس.
    The results of the review of the subsidiary bodies of the Council could already be seen. UN وقد تم الاطلاع على نتائج دراسة الهيئات الفرعية للمجلس.
    Other measures proposed deal with the work of the subsidiary bodies of the Council. UN وثمة تدابير أخرى مقترحة تتناول أعمال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    However, experience has shown that documentation needs of the various subsidiary bodies of the Council tend to be relatively static from session to session. UN إلا أن الخبرة تظهر أن احتياجات مختلف الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الى الوثائق تميل الى أن تكون ثابتة نسبيا بين دورة وأخرى.
    By the Council’s action at its last substantive session, we completed one of the most complex, laborious and substantive exercise for the review of the subsidiary bodies of the Council. UN وباﻹجراء الــذي اتخـــذه المجلس فـــي دورتـــه الموضوعية اﻷخيرة نكـــون قـــد أكملنـــا إحــدى أكثر الممارسات تعقيدا في استعراض هيئات المجلس الفرعية وأكثر تلك الممارسات مشقة ومحتوى جوهريا.
    It also facilitated two missions of subsidiary bodies of the Council, to Liberia and France. UN ويسرت أيضا إيفاد بعثتين لهيئات المجلس الفرعية إلى ليبريا وفرنسا.
    To this end, the Secretariat has prepared a note on venues of sessions of subsidiary bodies of the Council. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أعدت اﻷمانة العامة مذكرة بأماكن لعقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس.
    Venues of sessions of subsidiary bodies of the Council: note by the Secretary-General UN أماكن عقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس: مذكرة من اﻷمين العام
    Participation of members of the Forum in meetings of subsidiary bodies of the Council UN مشاركة أعضاء المنتدى في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس
    The organization was also requested to describe the criteria and procedures followed to designate and accredit its representatives to the meetings of the subsidiary bodies of the Council. UN كما طلب إليها أن تعرض المعايير والإجراءات التي تتبعها لتعيين واعتماد من يمثلها في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس.
    subsidiary bodies of the Council are requested to address aspects of the Council's theme as one of the agenda items of their session, as appropriate, in their area of specialization and provide inputs to the Council accordingly. UN يطلب من الهيئات الفرعية للمجلس أن تعالج جوانب الموضوع المقرر للمجلس باعتباره أحد بنود جدول أعمال الدورة، حسب الاقتضاء، في مجالات تخصصها، وأن تقدم إسهامات إلى المجلس بناء على ذلك.
    Briefing by Chairs of subsidiary bodies of the Council UN إحاطات رؤساء الهيئات الفرعية للمجلس
    (4) The President of the Security Council may inscribe first the Chairs of the subsidiary bodies of the Council when presenting to the Council their work or reporting on outstanding issues within their mandate; UN 4 - يجوز لرئيس مجلس الأمن أن يسجل أولا رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للمجلس عند قيامهم بعرض عملهم أو تقديم تقاريرهم إلى المجلس حول القضايا المعلقة التي تدخل ضمن نطاق ولايتهم؛
    subsidiary bodies of the Council UN الهيئات الفرعية التابعة للمجلس
    The members of the Council encourage subsidiary bodies of the Council to continue to review periodically policies concerning access to their documents, as appropriate. UN ويشجع أعضاء المجلس الهيئات الفرعية التابعة للمجلس على مواصلة الاستعراض الدوري للسياسات المتعلقة بإمكانية الاطلاع على وثائقها، حسب الاقتضاء.
    The present report will identify measures that could be taken by the subsidiary bodies of the Council to strengthen their contribution to the integrated follow-up of major United Nations conferences and summits. Contents UN وسيحدد هذا التقرير ما يمكن أن تتخذه هيئات المجلس الفرعية من تدابير من أجل تعزيز مساهمتها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The guidelines should be made available to non-governmental organizations when they collected their passes and displayed at the accreditation desks of all meetings of subsidiary bodies of the Council and other events, such as special sessions of the General Assembly and international conferences organized by the United Nations. UN وينبغي أن توزع هذه المبادئ التوجيهية على المنظمات غير الحكومية عندما يتسلم أعضاؤها تصاريح الدخول، وأن تُعرض في مكاتب الاعتماد لجميع اجتماعات هيئات المجلس الفرعية والأحداث الأخرى، كالدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة والمؤتمرات الدولية التي تنظمها الأمم المتحدة.
    (iv) Increasing the resources available to the subsidiary bodies of the Council and its special procedures; UN زيادة الموارد المتاحة لهيئات المجلس الفرعية وإجراءاته الخاصة؛
    The subprogramme provided substantive support to the holding of 498 formal Council meetings and 383 informal consultations, as well as more than 450 formal and informal meetings of subsidiary bodies of the Council. UN وقدم البرنامج الفرعي دعما فنيا لعقد 498 اجتماعا رسميا للمجلس و 383 مشاورة غير رسمية، وأكثر من 450 اجتماعا رسميا وغير رسمي للهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    The main functions of the segment will be to consolidate all the inputs of Member States, the subsidiary bodies of the Council, the United Nations system and other relevant stakeholders and to promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development. UN وستكون المهام الرئيسية لهذا الجزء توحيد جميع إسهامات الدول الأعضاء وهيئات المجلس الفرعية ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية وتعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو متوازن.
    :: Full support for increased interaction between the Bureau and President of the Council and the Bureaux and Presidents of other organs of the United Nations and the subsidiary bodies of the Council and follow-up of this interaction in order to fill possible gaps. UN :: تقديم دعم كامل لزيادة التفاعل بين مكتب ورئيس المجلس ومكاتب ورؤساء الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة للمجلس ومتابعة هذا التفاعل من أجل سد أي ثغرات ممكنة.
    In this resolution the Assembly also launched an important series of reviews to improve the effectiveness and efficiency of the subsidiary bodies of the Council. UN وفي هذا القرار، بدأت الجمعية العامة مجموعة هامة من الاستعراضات التي ترمي إلى تحسين فعالية وكفاءة اﻷجهزة الفرعية للمجلس.
    The Committee on Conferences recommends the adoption of the provisional calendar of conferences and meetings of the subsidiary bodies of the Council for 1998-1999 as orally amended by the representative of the Secretariat. UN وأوصت لجنة المؤتمرات باعتماد جدول المؤتمرات والاجتماعات المؤقت للهيئات الفرعية للمجلس للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مع إدخال التعديلات التي تلاها ممثل اﻷمانة العامة.
    We will maintain our cooperation in good faith with the subsidiary bodies of the Council responsible for these issues. UN وسنواصل التعاون بحسن نية مع الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن والمكلفة بهذه المسائل.
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Council may propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويمكن للجمعية العامة والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس اقتراح قضايا، عن طريق المجلس، كي تنظر فيها اللجنة.
    The members of the Security Council have agreed that the newly elected members of the Council will be invited to attend the informal consultations of the whole, as well as both formal and informal meetings of the subsidiary bodies of the Council, for a period of one month immediately preceding their term of membership (that is, with effect from 1 December). UN وافق أعضاء المجلس على أن توجه الدعوة إلى الأعضاء الجدد في المجلس لحضور المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، فضلا عن الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لهيئاته الفرعية خلال الشهر الذي يسبق مباشرة مدة عضويتهم (أي اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر).
    The subsidiary bodies of the Council should be strengthened in their structures, resources and processes (see Commitment 10 (e)); and relevant functional commissions should provide reports to the Council for its review and assessment (see Commitment 10 (f)). UN وينبغي تقوية هياكل وموارد وعمليات اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس )انظر الالتزام ٠١ )ﻫ((؛ وينبغي أن تقوم اللجان الفنية ذات الصلة بتقديم تقارير إلى المجلس، ليقوم باستعراضها وتقييمها )انظر الالتزام ٠١ )و((.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more