"subsidiary bodies to" - Translation from English to Arabic

    • الهيئتين الفرعيتين أن
        
    • هيئات فرعية تابعة
        
    • الهيئات الفرعية على
        
    • من الهيئات الفرعية
        
    • الهيئات الفرعية التي
        
    • الهيئتين الفرعيتين إلى
        
    • هيئاته الفرعية أن
        
    • هيئاته الفرعية على أن
        
    • والهيئات الفرعية أن
        
    • الهيئتين الفرعيتين على
        
    • هيئاتها الفرعية أن
        
    By the same decision 8/CP.4, the COP invited the subsidiary bodies to report on these matters to the COP at its fifth session. UN 5- وبالمقرر 8/م أ-4 نفسه، دعا مؤتمر الأطراف الهيئتين الفرعيتين أن تقدم إليه في دورته الخامسة تقريراً عن هذه المسائل.
    Accordingly, the COP may wish to refer this sub-item to both the SBSTA and the SBI and to request the Chairmen of the two subsidiary bodies to propose to the Bureau a coordinated or integrated approach for the consideration of this subject by those bodies, including with respect to the proposed work programmes of the subsidiary bodies. UN ٧٧- وبناء على ذلك، قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في أن يحيل هذا البند الفرعي إلى كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ وأن يطلب إلى رئيسي الهيئتين الفرعيتين أن يقترحا على المكتب نهجاً منسقاً أو متكاملاً لنظر الهيئتين في هذا الموضوع، بما في ذلك ما يتصل ببرنامجي عملهما.
    It would be important to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the Conference in order to take up specific matters. UN ومن المهم إنشاء هيئات فرعية تابعة للجان الرئيسية للمؤتمر لتناوُل مسائل محددة.
    It would be important to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the Conference in order to take up specific matters. UN ومن المهم إنشاء هيئات فرعية تابعة للجان الرئيسية للمؤتمر لتناوُل مسائل محددة.
    45. The members of the Security Council encourage the Chairs of all subsidiary bodies to continue to report to the Council on any outstanding issues, when necessary and in any event on a regular basis, in order to receive strategic guidance from the Council. UN 45 - يشجع أعضاء مجلس الأمن رؤساء جميع الهيئات الفرعية على مواصلة إبلاغ المجلس بأي مسائل معلقة، حسب الضرورة وفي جميع الأحوال بصورة منتظمة، وذلك بهدف تلقي التوجيه الاستراتيجي من المجلس.
    This is reflected in the strategic and operational objectives and in the programme of work of the respective subsidiary bodies to the Convention. UN وهو ما يتجلى في الأهداف الاستراتيجية والعملية وفي برنامج عملِ كل هيئة من الهيئات الفرعية المتصلة بالاتفاقية.
    subsidiary bodies to be created or retained UN الهيئات الفرعية التي ستنشأ أو يحتفظ بها
    84. Also invites the subsidiary bodies to identify information gaps and, where necessary, make requests for additional inputs and studies that would be useful for conducting the review; UN 84- يدعو أيضاً الهيئتين الفرعيتين إلى تحديد الثغرات في المعلومات وإلى أن تطلبا، حسب الاقتضاء، مدخلات ودراسات إضافية من شأنها أن تفيد في إجراء الاستعراض؛
    66. The COP requested the subsidiary bodies to report on their considerations and findings and decided to address those considerations and provide further guidance, as appropriate. UN ٦٦- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئتين الفرعيتين أن تبلغا عن اعتباراتهما ونتائجهما، وقرر أن يعالج تلك الاعتبارات ويقدم توجيهات إضافية، حسب الاقتضاء.
    165. Requests the subsidiary bodies to organize workshops, including for the consideration of the information referred to in paragraph 161 above; UN 165- يطلب إلى الهيئتين الفرعيتين أن تنظما حلقات عمل لأغراض من جملتها النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 161 أعلاه؛
    166. Also requests the subsidiary bodies to report on their considerations and findings to the Conference of the Parties, which should address those considerations and provide any further guidance, as appropriate; UN 166- يطلب أيضاً إلى الهيئتين الفرعيتين أن تبلغا اعتباراتهما ونتائجهما إلى مؤتمر الأطراف، الذي ينبغي أن يعالج تلك الاعتبارات ويقدم أي توجيهات إضافية، حسب الاقتضاء؛
    Requests the subsidiary bodies to review at their thirty-ninth sessions the work of the forum, including the need for its continuation, with a view to providing recommendations to the Conference of the Parties at its nineteenth session. UN 5- يطلب إلى الهيئتين الفرعيتين أن تستعرضا في دورتيهما التاسعة والثلاثين عمل المنتدى، بما في ذلك مدى الحاجة إلى استمراره، بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Under the Basel Convention, in addition to the Conference of the Parties which meets biannually, there are three subsidiary bodies to the Conference of the Parties, each meeting at least once annually. UN 5 - وتوجد، في إطار اتفاقية بازل، بالإضافة إلى مؤتمر الأطراف الذي يجتمع مرتين في العام ثلاثة هيئات فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف يعقد كل منها مرة واحدة على الأقل سنوياً.
    Under the Basel Convention, in addition to the Conference of the Parties which meets biannually, there are three subsidiary bodies to the Conference of the Parties, each meeting at least once annually. UN 5 - وتوجد، في إطار اتفاقية بازل، بالإضافة إلى مؤتمر الأطراف الذي يجتمع مرتين في العام ثلاثة هيئات فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف يعقد كل منها مرة واحدة على الأقل سنوياً.
    11A.11 Three intergovernmental Commissions were established at the ninth session of the Conference as subsidiary bodies to the Trade and Development Board (see A/51/308, paras. 107-111) to perform integrated policy work in their respective areas of competence, as explained below. UN 11 ألف-11 أُنشئت في الدورة التاسعة للمؤتمر ثلاث لجان حكومية دولية باعتبارها هيئات فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية (انظر A/51/308، الفقرات 107-111) للقيام بأعمال متكاملة في مجال السياسات، كل في مجال اختصاصها، على النحو المبين أدناه.
    120. It was standard practice for the reports of all subsidiary bodies to be submitted to the relevant Main Committee, which then submitted its recommendations directly to the plenary Assembly after deliberation. UN 120 - وأضاف أنه من الممارسات المتبعة أن يتم عرض تقارير جميع الهيئات الفرعية على اللجنة الرئيسية ذات الصلة، التي تقدم توصياتها مباشرة إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها بعد المناقشات.
    The SBI may wish to encourage the President and the Chairs of the subsidiary bodies to continue to develop practices to facilitate the organization of the intergovernmental process and ensure the success of the United Nations Climate Change Conference in Poznan. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تشجع الرئيس ورؤساء الهيئات الفرعية على المثابرة على اعتماد ممارسات من شأنها أن تيسر تنظيم العملية الحكومية الدولية وأن تضمن نجاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في بوزنان.
    46. The members of the Security Council encourage the Chairs of all subsidiary bodies to continue to report to the Council on any outstanding issues, when necessary and in any event on a regular basis, in order to receive strategic guidance from the Council. UN 46 - يشجع أعضاء مجلس الأمن رؤساء جميع الهيئات الفرعية على مواصلة إبلاغ المجلس بأي مسائل معلقة، حسب الضرورة وفي جميع الأحوال بصورة منتظمة، وذلك بهدف تلقي توجيه استراتيجي من المجلس.
    Panel discussion involving the Council and the chairs of functional commissions and other relevant subsidiary bodies to: UN مناقشة أفرقة يشترك فيها المجلس ورؤساء اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية المناسبة من أجل ما يلي:
    B. subsidiary bodies to be created or retained UN باء - الهيئات الفرعية التي ستنشأ أو يحتفظ بها
    (c) To invite the subsidiary bodies to report on these matters to the Conference of the Parties at its fifth session. UN )ج( أن يدعو الهيئتين الفرعيتين إلى تقديم تقرير عن هذه المسائل إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الخامسة.
    72. The Council may wish to request its subsidiary bodies to promote, as relevant, the implementation of the Almaty Programme of Action. UN 72 - قد يرغب المجلس في أن يطلب إلى هيئاته الفرعية أن تعمل، حسب الاقتضاء، على تعزيز تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    In this connection, it will be recalled that the Council has urged all its subsidiary bodies to exercise the utmost restraint in making requests of the Secretary-General for new reports and studies and to implement fully the decisions of the Council and the General Assembly with respect to the control and limitation of documentation (see Council resolutions 1981/83 and 1982/50). UN وفي هذا الصدد، يجدر باﻹشارة أن المجلس حث جميع هيئاته الفرعية على أن تتوخى أكبر قدر ممكن من الاقتصاد عن طلب تقارير ودراسات جديدة من اﻷمين العام، وأن تنفذ على الوجه التام قرارات المجلس والجمعية العامة فيما يتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها )انظر قراري المجلس ١٩٨١/٨٣ و ١٩٨٢/٥٠(.
    7. The Chairman, recalling that the President of the Conference had asked the chairpersons of the three Main Committees and the subsidiary bodies to conclude their deliberations rapidly, said that the aim remained to reach consensus on a brief and concise, but still balanced and comprehensive, outcome. UN 7 - الرئيس: أشار إلى أن رئيس المؤتمر طلب من رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث والهيئات الفرعية أن ينهوا مداولاتهم بسرعة، وقال إن الهدف ما زال هو التوصل إلى توافق آراء على نتيجة قصيرة وموجزة، لكنها مع ذلك متوازنة وشاملة.
    He urged the Chairs of the subsidiary bodies to take creative measures to ensure proper time management and urged that every effort be made to maximize the meeting time available for discussions on substantive items under the COP. UN وشجع رئيسي الهيئتين الفرعيتين على اتخاذ تدابير مبتكرة لضمان حسن إدارة الوقت، وحث على استنفاد الوسع من أجل الاستفادة القصوى من الوقت المتاح للمناقشات بشأن البنود الموضوعية في إطار مؤتمر الأطراف.
    The Commission also requested its subsidiary bodies to strengthen their activities in this field. UN كما طلبت اللجنة إلى هيئاتها الفرعية أن تعزز أنشطتها في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more