"subsidiary body of the council" - Translation from English to Arabic

    • هيئة فرعية تابعة للمجلس
        
    • الهيئات الفرعية التابعة للمجلس
        
    • هيئة فرعية تابعة لمجلس
        
    • هيئة فرعية من هيئات المجلس
        
    As suggested, the mechanism might take the form of a subsidiary body of the Council or the General Assembly with a specific mandate and terms of reference. UN ويمكن أن تأخذ الآلية المقترحة شكل هيئة فرعية تابعة للمجلس أو للجمعية العامة مع ولاية واختصاصات محددة.
    Accordingly, his delegation called for the creation of a functional commission on financing for development as a subsidiary body of the Council. UN ولهذا، فإن وفده يطالب بإنشاء لجنة وظيفية معنية بتمويل التنمية بوصفها هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    The Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters should also be upgraded to the status of a subsidiary body of the Council. UN كما يتعين رفع مستوى لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى مستوى هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    147. The Economic and Social Council, in its resolution 1984 (LVII) of 1 August 1974, requested the Secretary-General to submit at each session of a functional commission or subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with an indication, in respect of each agenda item, of the documents to be submitted under that item and the legislative authority for their preparation. UN 147- رجا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984(د-57) المؤرخ 1 آب/أغسطس 1974، من الأمين العام أن يقدِّم في كل دورة من دورات اللجان الفنية أو الهيئات الفرعية التابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها اللاحقة مشفوعاً، فيما يتعلق بكل بند من بنود جدول الأعمال، ببيان الوثائق التي ستقدَّم في إطار ذلك البند والسند التشريعي لإعدادها.
    At its resumed substantive session of 2000, the Council decided to establish an intergovernmental body called the United Nations Forum on Forests as a subsidiary body of the Council. UN في دورة المجلس الموضوعية المستأنفة لعام 2000، قرر المجلس إنشاء هيئة حكومية دولية تسمى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس إلى الأمين العام، في القرار 1894 (د - 57)، أن يقدم في كل دورة من دورات أي هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس، في قراره 1894 (د - 57)، إلى الأمين العام أن يقدم في كل دورة من دورات أي هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    The new entity will be elected by the Human Rights Council as a subsidiary body of the Council as a think tank, and be involved in other human rights mechanisms only upon request of the Council; UN - ينتخب مجلس حقوق الإنسان الكيان الجديد بوصفه هيئة فرعية تابعة للمجلس وتكون بمثابة هيئة فكر ومشورة ولا تشارك في آليات حقوق الإنسان الأخرى إلا بناء على طلب من المجلس؛
    In that connection, he was pleased that the Committee for Development Planning had been renamed the Committee for Development Policy and that it would continue to be a subsidiary body of the Council. UN ورحب، في هذا السياق، بإعادة تسمية " لجنة التخطيط اﻹنمائي " باسم " لجنة السياسات اﻹنمائية " ﻷنها أصبحت هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس، في قراره 1894 (د - 57) إلى الأمين العام أن يقدم في كل دورة من دورات هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    By resolution 6/13 of 28 September 2007, the Council decided to preserve the Social Forum of the former Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights as a subsidiary body of the Council. UN وبموجب القرار 6/13 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، قرر المجلس الإبقاء على المنتدى الاجتماعي التابع للجنة الفرعية السابقة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، باعتباره هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس، في قراره 1894 (د - 57)، إلى الأمين العام أن يقدم في كل دورة من دورات أي هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 1894 (د - 57) أن يقدم في كل دورة من دورات هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 1894 (د - 57) أن يقدم في كل دورة من دورات هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    By resolution 6/13 of 28 September 2007, the Council decided to preserve the Social Forum of the former Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights as a subsidiary body of the Council. UN وبموجب القرار 6/13 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، قرر المجلس الإبقاء على المنتدى الاجتماعي التابع للجنة الفرعية السابقة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، باعتباره هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    Regional Commission 15A.1 ECA was established by Economic and Social Council resolution 671 (XXV) of 25 April 1958 and is a subsidiary body of the Council. UN ٥١ ألف - ١ أنشئت اللجنة الاقتصادية لافريقيا بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٧١ )د - ٢٥( المؤرخ ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٥٨، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    46. Poland established an Inter-Departmental Office for Terrorist Threat Issues, as a subsidiary body of the Council of Ministers in 2006. UN 46 - وأنشأت بولندا مكتبا مشتركا بين الإدارات يُعنى بقضايا التهديدات الإرهابية، بوصفه هيئة فرعية تابعة لمجلس الوزراء في عام 2006.
    It further decided that the Forum should be established as a subsidiary body of the Council composed of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies and that it would operate under the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN وقرر المجلس كذلك أن يُنشأ المنتدى بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس تتألف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة وأن يعمل طبقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more