The Panel finds that Krupp's claim for the " subsidiary motion " is a contingent claim. | UN | 291- يخلص الفريق إلى أن مطالبة شركة Krupp عن " المطالبة الفرعية " هي مطالبة طارئة. |
The Panel recommends no compensation for the subsidiary motion. | UN | 104- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المطالبة الفرعية. |
A. Contract losses and “subsidiary motion” 75 - 87 36 | UN | ألف - خسائر العقد و " المطالبة الفرعية " 75-87 40 |
Contract losses and " subsidiary motion " | UN | ألف- خسائر العقود و " الإجراء الإضافي " |
The Panel therefore recommends no compensation for the " subsidiary motion " . | UN | ولذلك فإن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض عن المطالبة المقدمة في إطار " الإجراء الإضافي " . |
Voith seeks compensation of DM3,770,695.67 by way of a “subsidiary motion” in respect the amount paid to AKA in the event AKA’s claim is not recommended for compensation.2. | UN | وتلتمس شركة فويث تعويضا بمبلغ 695.67 770 3 مارك ألماني عن طريق " مطالبة فرعية " بصدد المبلغ المدفوع إلى شركة آكا في حال عدم التوصية بدفع التعويض في مطالبة شركة آكا. |
The Panel recommends no compensation for the " subsidiary motion " as it relates to debts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990 and, therefore, is outside the jurisdiction of the Commission. | UN | 363- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن " الطلب الاحتياطي " نظراً إلى أنه يتعلق بديون والتزامات للعراق نشأت قبل 2 آب/أغسطس 1990، ومن ثم فهو خارج عن نطاق ولاية اللجنة. |
A. Contract losses and “subsidiary motion” | UN | ألف - خسائر العقد و " المطالبة الفرعية " |
The claim represents the amount of interest on the " subsidiary motion " which Société Générale " has charged, and [KHD Humboldt] is required to pay " , from 2 August 1990 until 31 December 1993. | UN | وتمثل المطالبة مبلغ الفائدة على " المطالبة الفرعية " الذي فرضته شركة Société Générale، " والمطلوب من شركة [KHD Humboldt] أن تدفعه " ، من 2 آب/أغسطس 1990 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
It reduced its claim for the " subsidiary motion " by this amount. | UN | وخفضت مطالبتها عن " المطالبة الفرعية " بهذا المبلغ. |
This represents the amount of interest on the " subsidiary motion " which AKA has charged to Strabag from 2 August 1990 until 31 December 1993. | UN | وهذا يمثل مبلغ الفوائد على " المطالبة الفرعية " التي حملتها على شركة ستراباغ من 2 آب/أغسطس 1990 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
Strabag originally classified the claim for financial losses as a claim for interest on the " subsidiary motion " , but it is more properly classified as a claim for financial losses. | UN | 554- وصنفت شركة ستراباغ في البداية المطالبة عن الخسائر المالية على أنها مطالبة عن الفوائد على " المطالبة الفرعية " ، ولكن من الأنسب تصنيفها كمطالبة عن خسائر مالية. |
“subsidiary motion” | UN | المطالبة الفرعية |
In addition, the Panel finds that Voith has not incurred a loss as its “subsidiary motion” is merely contingent upon another claim, and therefore, Voith’s claim in this respect is not compensable.3. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن شركة فويث لم تتكبد خسارة لأن " المطالبة الفرعية " التي قدمتها هي مجرد مطالبة ناشئة عن مطالبة أخرى وبالتالي فإن مطالبة شركة فويث في هذا الصدد غير قابلة للتعويض. |
The Panel recommends no compensation for contract losses and the " subsidiary motion " . | UN | 60- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود والخسائر المطالب بالتعويض عنها في إطار " الإجراء الإضافي " . |
" subsidiary motion " | UN | " الإجراء الإضافي " |
Walter Bau stated that it seeks compensation in the amount of DEM 39,081,758 (USD 25,020,332) by way of a " subsidiary motion " as a protective measure to ensure that its claim is before the Commission if AKA's claim is rejected. | UN | وذكرت شركة والتر باو أنها تطلب تعويضاً قدره 758 081 39 ماركاً ألمانياً (332 020 25 دولاراً) في إطار " الإجراء الإضافي " وذلك كتدبير وقائي يكفل أن تكون مطالبتها معروضة على اللجنة في حالة رفض مطالبة مؤسسة AKA. |
KHD Humboldt also seeks compensation for losses alleged to arise under a " subsidiary motion " . | UN | 408- وتطالب شركة KHD Humboldt أيضاً بتعويض عن خسائر يزعم أنها نشأت في إطار " مطالبة فرعية " . |
The Panel recommends no compensation for contract losses and for the " subsidiary motion " . | UN | 364- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر التعاقدية وعن " الطلب الاحتياطي " . |
The claim for the " subsidiary motion " is discussed at paragraphs 419-420, infra. | UN | وترد في الفقرتين 419 و420 أدناه مناقشة للمطالبة المتعلقة " بالمطالبة الفرعية " . |
Deutz Service stated that the claim for the " subsidiary motion " was only to be considered if Société Générale's claim before the Commission was rejected. | UN | وذكرت الخدمات الألمانية أنه لا ينبغي أن ينظر في مطالباتها المتعلقة " بالطلب الاحتياطي " إلاّ إذا قوبلت مطالبة Société Générale المعروضة أمام اللجنة بالرفض. |
It also seeks compensation for related losses alleged to have arisen under a " subsidiary motion " . | UN | وتطلب أيضاً تعويضاً عن خسائر ذات صلة يدعى أنها ناشئة عن " طلب فرعي " . |
Walter Bau seeks compensation for a " subsidiary motion " , which is a contingent claim for compensation for the amount paid by Walter Bau to AKA. | UN | 46- تطلب شركة والتر باو تعويضاً في إطار " إجراء إضافي " يمثل مطالبة احتياطية بالتعويض عن المبلغ الذي دفعته إلى مؤسسة AKA. |