"subsidies that contribute to" - Translation from English to Arabic

    • الإعانات التي تساهم في
        
    • الإعانات المالية التي تسهم في
        
    Eliminate subsidies that contribute to IUU fishing UN :: إلغاء الإعانات التي تساهم في انتشار الصيد غير المشروع وغير المبّلغ عنه وغير المنظم
    Eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing and to overcapacity. UN إلغاء الإعانات التي تساهم في انتشار الصيد غير المشروع وغير المبّلغ عنه وغير المنظم وفي الإفراط في الصيد.
    We wish to reiterate the Summit's call for the elimination of subsidies that contribute to illegal, unregulated fishing and to over-capacity exploitation. UN ونود أن نكرر التأكيد على مطالبة مؤتمر القمة هذا بالقضاء على الإعانات التي تساهم في الصيد غير القانوني وغير المنظّم وفي الاستغلال المفرط.
    Agreement was reached on strengthening disciplines on subsidies in the fisheries sector, including certain forms of subsidies that contribute to overcapacity and over-fishing while also catering for SDT. UN تم التوصل إلى اتفاق بشأن تعزيز الضوابط على الإعانات في قطاع صيد الأسماك، بما في ذلك بعض أشكال الإعانات التي تساهم في فائض القدرة الإنتاجية والإفراط في الصيد في الوقت الذي تلبى فيه الحاجة إلى معاملة خاصة وتفاضلية.
    It was noted that progress to improve disciplines on fisheries subsidies could promote the sustainability of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, and support was expressed for the ongoing work in WTO to eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing, overfishing and overcapacity. UN وأشير إلى أن إحراز تقدم في مسألة تحسين نظم الإعانات المالية المقدمة إلى مصائد الأسماك يمكن أن يعزز استدامة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. كما أُعرب عن تأييد العمل الجاري حاليا في منظمة التجارة العالمية نحو القضاء على الإعانات المالية التي تسهم في الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وفي الإفراط في صيد الأسماك وفي قدرات الصيد.
    37. Urges States to eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing, while completing the efforts undertaken at the World Trade Organization to clarify and improve its disciplines on fisheries subsidies, taking into account the importance of this sector to developing countries; UN 37 - تحث الدول على إلغاء الإعانات التي تساهم في صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وذلك إلى جانب إكمال الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية لإيضاح وتحسين قواعدها الخاصة بالإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك، مع مراعاة أهمية هذا القطاع بالنسبة للبلدان النامية؛
    122. A number of States reported on efforts to reduce or eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing, overfishing and overcapacity. UN 122 - وأفاد عدد من الدول عن الجهود المبذولة لخفض أو إلغاء الإعانات التي تساهم في الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والإفراط في الصيد وفي القدرة عليه().
    91. Urges States to eliminate subsidies that contribute to overfishing and overcapacity and to illegal, unreported and unregulated fishing, including by accelerating work to complete World Trade Organization negotiations on fisheries subsidies in accordance with the 2001 Doha Ministerial Declaration UN 91 - تحث الدول على إلغاء الإعانات التي تساهم في الإفراط في الصيد والإفراط في قدرات الصيد وفي صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بوسائل منها تعجيل العمل لإكمال مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك وفقا لإعلان الدوحة الوزاري لعام 2001(
    86. Urges States to eliminate subsidies that contribute to overfishing and overcapacity and to illegal, unreported and unregulated fishing, including by accelerating work to complete World Trade Organization negotiations on fisheries subsidies in accordance with the 2001 Doha Ministerial Declaration UN 86 - تحث الدول على إلغاء الإعانات التي تساهم في الإفراط في الصيد والإفراط في قدرات الصيد وفي صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بوسائل منها تعجيل العمل لإكمال مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك وفقا لإعلان الدوحة الوزاري لعام 2001(
    (f) Eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing and to over-capacity, while completing the efforts undertaken at the World Trade Organization to clarify and improve its disciplines on fisheries subsidies, taking into account the importance of this sector to developing countries; UN (و) إلغاء الإعانات التي تساهم في انتشار الصيد غير المشروع وغير المبّلغ عنه وغير المنظم وفي الإفراط في الصيد إلى جانب إتمام الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية لتوضيح وتحسين قواعدها الخاصة بالإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك، مع مراعاة أهمية هذا القطاع بالنسبة للبلدان النامية؛
    (f) [Agreed] Eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing and to over-capacity, while completing the efforts undertaken at WTO to clarify and improve its disciplines on fisheries subsidies, taking into account the importance of this sector to developing countries; UN (و) [متفق عليه] إلغاء الإعانات التي تساهم في انتشار الصيد غير المشروع وغير المبّلغ عنه وغير المنظم وفي الإفراط في الصيد إلى جانب إتمام الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية لتوضيح وتحسين قواعدها الخاصة بالإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك، مع مراعاة أهمية هذا القطاع بالنسبة للبلدان النامية؛
    20. Urges States to eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing and to over-capacity, while completing the efforts undertaken at the World Trade Organization to clarify and improve its disciplines on fisheries subsidies, taking into account the importance of this sector to developing countries; UN 20 - تحث الدول على إلغاء الإعانات التي تساهم في انتشار صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وفي الإفراط في الصيد، وذلك إلى جانب إكمال الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية لإيضاح وتحسين قواعدها الخاصة بالإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك، مع مراعاة أهمية هذا القطاع للبلدان النامية؛
    27. Urges States to eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing and to overcapacity, while completing the efforts undertaken at the World Trade Organization to clarify and improve its disciplines on fisheries subsidies, taking into account the importance of this sector to developing countries; UN 27 - تحث الدول على إلغاء الإعانات التي تساهم في انتشار صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وفي الإفراط في الصيد، وذلك إلى جانب إكمال الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية لإيضاح وتحسين قواعدها الخاصة بالإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك، مع مراعاة أهمية هذا القطاع بالنسبة للبلدان النامية؛
    71. Urges States to eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing and to fishing overcapacity, while completing the efforts undertaken at the World Trade Organization in accordance with the Doha Declaration to clarify and improve its disciplines on fisheries subsidies, taking into account the importance of this sector, including small-scale and artisanal fisheries and aquaculture, to developing countries; UN 71 - تحث الدول على إلغاء الإعانات التي تساهم في صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وفي الإفراط في الصيد، إلى جانب إكمال الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية وفقا لإعلان الدوحة() لإيضاح وتحسين نظمها المتعلقة بالإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك، مع مراعاة أهمية هذا القطاع للبلدان النامية، بما يشمله من صيد للأسماك على نطاق محدود وبالوسائل التقليدية وتربية الأحياء المائية؛
    Attention has been drawn to the need for States to eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing, adopt market-related measures to prevent illegally harvested fish or fish products from entering the commercial market, ensure compliance with conservation and management measures, share information and practices to strengthen enforcement and improve measures to monitor and regulate transhipment. UN ووُجه الانتباه إلى ضرورة قيام الدول بإلغاء الإعانات المالية التي تسهم في الصيد غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم، واعتماد تدابير متصلة بالأسواق لمنع دخول الأسماك المصيدة بصورة غير مشروعة أو منتجاتها إلى الأسواق التجارية، وكفالة الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة، وتبادل الاطلاع على المعلومات والممارسات من أجل تعزيز الإنفاذ، وتحسين تدابير رصد وتنظيم المسافنة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more