"substance and procedure" - Translation from English to Arabic

    • الموضوعية والإجرائية
        
    • الجوهر والإجراء
        
    • الجوهرية والإجرائية
        
    • المضمون والإجراءات
        
    • الموضوعية والإجراءات
        
    1. The participants shall make every effort to reach agreement on all matters of substance and procedure by consensus. UN 1 - يبذل المشاركون قصارى جهدهم للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الموضوعية والإجرائية وذلك بتوافق الآراء.
    If not, he proposed that the commentary should state clearly that the distinction between substance and procedure was relevant only in the case of judicial action and that it was irrelevant in the case of extrajudicial enforcement. UN وإن لم يكن كذلك، فقد اقترح أن ينص التعليق بوضوح على أن التمييز بين الموضوعية والإجرائية يكون ذا صلة في حالة الإجراءات القضائية فحسب ولا يكون ذا صلة في حالة الإنفاذ خارج نطاق القضاء.
    1. The participants shall make every effort to reach agreement on all matters of substance and procedure by consensus. UN 1 - يبذل المشاركون قصارى جهدهم للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الموضوعية والإجرائية وذلك بتوافق الآراء.
    Thus, substance and procedure were required first; only then could implementation mechanisms be established on that basis. UN وبالتالي، فإن الجوهر والإجراء مطلوبان أولاً؛ وعندئذ فقط يمكن إيجاد الآليات التنفيذية على ذلك الأساس.
    My delegation firmly believes that we need to adequately address the problems that exist in the Council in terms of both substance and procedure. UN ويعتقد وفد بلدي اعتقادا راسخا أننا نحتاج إلى التصدي بشكل ملائم للمشاكل التي تعتري المجلس في الناحيتين الجوهرية والإجرائية على حد سواء.
    The view was expressed that support for the continuation of the Consultative Process was conditional upon improvements in terms of substance and procedure. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن تأييد مواصلة العملية الاستشارية يتوقف على التحسينات من ناحيتي المضمون والإجراءات.
    1. The participants shall make every effort to reach agreement on all matters of substance and procedure by consensus. UN 1 - يبذل المشاركون قصارى جهدهم للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الموضوعية والإجراءات وذلك بتوافق الآراء.
    The Ivorian system of justice has been left in disarray by the lengthy political crisis and a series of problems of substance and procedure, and also by difficulties that left it materially and logistically debilitated. UN فالقضاء الإيفواري يعاني من تفكك شديد نتيجة الأزمة السياسية التي طال أمدها ومجموعة المشاكل القائمة من الناحيتين الموضوعية والإجرائية ونقص القدرات المادية واللوجستية.
    The members of the platform shall make every effort to reach agreement on all matters of substance and procedure by consensus. UN 1 - يبذل أعضاء المنبر قصارى جهدهم للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الموضوعية والإجرائية بتوافق الآراء.
    1. The participants shall make every effort to reach agreement on all matters of substance and procedure by consensus. UN 1 - يبذل المشاركون قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الموضوعية والإجرائية بتوافق الآراء.
    1. The participants shall make every effort to reach agreement on all matters of substance and procedure by consensus. UN 1 - يبذل المشاركون قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الموضوعية والإجرائية بتوافق الآراء.
    His delegation would spare no effort in assisting the Chairman to progress on questions both of substance and procedure for the present review cycle. UN واختتم كلامه قائلا إن وفد بلده لن يدخر جهدا في مساعدة الرئيس على إحراز تقدم بشأن المسائل الموضوعية والإجرائية في دورة الاستعراض الحالية.
    For us, as for many other delegations, substance and procedure are inseparable, since issues of substance and procedure are inextricably linked. UN ونحن، ومعنا وفود عديدة أخرى، نرى أن الموضوع والإجراء هما أمران لا ينفصلان لأن المسائل الموضوعية والإجرائية هي مسائل مترابطة.
    54. The latest session of the Special Committee on Peacekeeping Operations had been disappointing in terms of both substance and procedure. UN 54 - وقد كانت الدورة الأخيرة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مخيبة للآمال فيما يتعلق بكل من الناحيتين الموضوعية والإجرائية.
    5. The Review Conference would remain the sovereign decision-making body for all matters of substance and procedure relating to the BTWC, including the following: UN 5- يظل المؤتمر الاستعراضي هيئة صنع القرار العليا في كل المسائل الموضوعية والإجرائية المتعلقة باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بما في ذلك ما يلي:
    As a result, the link between substance and procedure has also come under sharper scrutiny. UN ونتيجة لذلك، فإن الصلة بين الجوهر والإجراء كانت أيضاً موضع تدقيق أعمق.
    The Conference on Disarmament, the single multilateral negotiating forum for non-proliferation, arms control and disarmament instruments, continues to be stalemated, unable to move forward on questions of substance and procedure. UN ومؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لصكوك عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح، لا يزال في حالة جمود، غير قادر على المضي قُدما بشأن المسائل الجوهرية والإجرائية.
    She will examine the institutional framework and legislation relating to matters of substance and procedure governing the activities of the investigating, prosecuting and lawenforcement agencies and the courts, with a view to identifying de jure discrimination, indirect discrimination and factors causing the persistence of discrimination in the criminal justice system. UN بل إنها تنادي باعتماد نهج شامل ينطلق من المصادر فوق القومية للقانون الجنائي والإجراء الجنائي فيما يتعلق بحماية الحقوق والحريات الأساسية، لتناول الإطار المؤسسي والقواعد الجوهرية والإجرائية التي تحدد الإطار على الصعيد الوطني لعمل هيئات التحقيق، والملاحقة، والحكم، وتنفيذ العقوبات لتحديد التمييز بحكم القانون، والتمييز غير المباشر، والعوامل التي أدت إلى استمرار التمييز في نظام العدالة الجنائية.
    20. Ms. Connors (Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights) said that the Convention was part of a new generation of human rights treaties, both in substance and procedure. UN 20 - السيدة كونورز (مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان): ذكرت أن الاتفاقية جزء من جيل جديد من معاهدات حقوق الإنسان، من ناحيتي المضمون والإجراءات.
    1. The participants shall make every effort to reach agreement on all matters of substance and procedure by consensus. UN 1 - يبذل المشاركون قصارى جهدهم للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الموضوعية والإجراءات وذلك بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more