"substance data for" - Translation from English to Arabic

    • بياناتها عن المواد
        
    • بياناتها عن المادة
        
    • بيانات المواد
        
    • بياناتها المتعلقة بالمواد
        
    • بيانات بشأن المواد
        
    • بياناتها الخاصة بالمواد
        
    • بياناته المتعلقة بالمواد
        
    • بياناتها بشأن المواد
        
    Noting also that Bangladesh has submitted its ozone-depleting substance data for 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن بنغلاديش قدمت بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،
    Saudi Arabia had also been requested to submit to the Secretariat its ozone-depleting substance data for 2008, as a matter of urgency. UN وطُلب أيضاً إلى المملكة العربية السعودية أن تقدم للأمانة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 وذلك على سبيل الاستعجال.
    Noting also that Bangladesh has submitted its ozone-depleting substance data for 2007 and 2008 in accordance with Article 7 of the Protocol, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن بنغلاديش قدمت بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعامي 2007 و2008 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،
    Ecuador has submitted its ozone-depleting substance data for 2008, reporting consumption of 51.0 ODP-tonnes of methyl bromide. UN 60 - قدمت إكوادور بياناتها عن المادة المستنفدة للأوزون لعام 2008، فأفادت باستهلاك 51.0 طناًّ من بروميد الميثيل.
    The Party had, however, submitted its ozone-depleting substance data for 2006, reporting data consistent with its obligations under the Protocol to phase out those substances. UN بيد أن الطرف قدم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006، فأبلغ عن بيانات تتسق مع التزاماته بموجب البروتوكول بالتخلص التدريجي من تلك المواد.
    Solomon Islands submitted its ozone-depleting substance data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of CFCs. UN 154- قدمت جزر سليمان بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2007 وأفادت بأن استهلاكها بلغ صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Bolivia had submitted its ozone-depleting substance data for 2007. UN 83 - قدمت بوليفيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007.
    Dominica had submitted its ozone-depleting substance data for 2006 and 2007. UN 107- قدمت دومينيكا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006 وعام 2007.
    Nigeria has not yet reported its ozone-depleting substance data for 2009. UN 51 - لم تقدم نيجيريا حتى الآن بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009.
    Paraguay has not yet reported its ozone-depleting substance data for 2009. UN 55 - لم تقدم باراغواي حتى الآن بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009.
    Saint Vincent and the Grenadines has submitted its ozone-depleting substance data for 2009, reporting consumption of zero ODP-tonnes of CFCs. UN 59 - قدمت سانت فنسنت وجزر غرينادين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009.
    Somalia has not yet reported its ozone-depleting substance data for 2009. UN 63 - لم تقدم الصومال حتى الآن بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009.
    Uruguay has not yet reported its ozone-depleting substance data for 2009. UN 67 - لم تقدم أورغواي حتى الآن بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009.
    Saudi Arabia was also urged to submit to the Secretariat its ozone-depleting substance data for 2008, as a matter of urgency. UN وتمّ أيضاً حثّ المملكة العربية السعودية على أن تقدم للأمانة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 وذلك على سبيل الاستعجال.
    By the time of the current meeting, Bosnia and Herzegovina had submitted its ozone-depleting substance data for 2009, reporting consumption of zero ODP-tonnes of CFCs. UN قدمت البوسنة والهرسك، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    By the time of the current meeting, Chile had submitted its ozone-depleting substance data for 2009, reporting consumption of zero ODP-tonnes of methyl chloroform. UN قدمت شيلي، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل.
    2. Status of compliance issue Armenia has submitted its ozone-depleting substance data for 2008, reporting consumption of zero ODP-tonnes of methyl bromide. UN 13 - قدمت أرمينيا بياناتها عن المادة المستنفدة للأوزون لعام 2008، فأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من أطنان بروميد الميثيل، محسوباً بدالَّة استنفاد الأوزون.
    Bangladesh has not yet reported ozone-depleting substance data for 2008. UN 24 - لم تبلغ بنغلاديش بعد عن بيانات المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008.
    To include the Plurinational State of Bolivia in the draft decision contained in section A of annex I to the present report, which comprises a list of parties that have not submitted their ozonedepleting substance data for 2010 in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol, in the event that the party does not report the outstanding data prior to the adoption of the draft decision by the Twenty-Third Meeting of the Parties. UN تدرج دولة بوليفيا المتعددة القوميات في مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير الذي يحتوي على قائمة بأسماء الأطراف التي لم تقدم بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2010 وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال، إذا لم يقدم الطرف بياناته المتأخرة قبل أن يعتمد الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف مشروع المقرر المذكور.
    The recommendation therefore urged Somalia to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 and an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities. UN ومن ثم حثت التوصية الصومال على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بيانات بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 واستكمالا لخطتها للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالون، بما في ذلك التدابير التنظيمية لدعم أنشطة التخلص التدريجي المزمع والمحافظة عليها.
    Noting with concern, however, that Saudi Arabia has not yet reported its ozonedepleting substance data for 2008, UN وإذْ تشير مع القلق مع ذلك، إلى أن المملكة العربية السعودية لم تبلغ بعد عن بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2008،
    To agree to include Mozambique in the draft decision contained in section E of the annex to the present report, as a Party that has not yet submitted its ozone-depleting substance data for 2004, in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol. UN (ب) الموافقة على تضمين موزامبيق في مشروع المقرر الوارد في القسم هاء من مرفق هذا التقرير، بوصفها طرفاً لم يقدم بعد بياناته المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2004، وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    Noting that the Democratic People's Republic of Korea had submitted its ozone-depleting substance data for 2013 in accordance with Article 7 of the Protocol, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قدمت بياناتها بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لعام 2013 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more