"substance in" - Translation from English to Arabic

    • المادة في
        
    • جوهرية في
        
    • مادة في
        
    • الموضوعية في
        
    • الماده
        
    I think I identified the substance in Mike Lux's neck wound. Open Subtitles أعتقد بإني عرفت المادة في جرح الذي على حنجرة "مايك".
    A preliminary toxicology report found this substance in the blood stains. Open Subtitles تقرير عن كشف السموم المبكر يجد هذه المادة في بقعة الدم.
    These data provide sufficient evidence that HCBD may have severe adverse effects on some species in aquatic ecosystems at below the saturation concentration of this substance in water. UN وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء.
    These data provide sufficient evidence that HCBD may have severe adverse effects on some species in aquatic ecosystems at below the saturation concentration of this substance in water. UN وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء.
    No change in a matter of substance in the tender, including changes in price and changes aimed at making an unresponsive tender responsive, shall be sought, offered or permitted. UN ولا يطلب أي تغيير في أية مسألة جوهرية في العطاء، بما في ذلك تغييرات السعر والتغييرات الرامية الى جعل عطاء غير إيجابي عطاءا إيجابيا، ولا يعرض أي تغيير أو يسمح به.
    But I didn't find any substance in their FIR Open Subtitles ولكني لم أجد أي مادة في ملفهنّ
    The methyl chloroform consumption data report by the Party for 2005 also returns it to compliance with the Protocol's control measures for that substance in that year. UN كما أن البيانات التي أبلغها الطرف عن استهلاك كلوروفوم الميثيل عن عام 2005 تعيده إلى الالتزام بتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة في تلك السنة.
    The Czech Republic, which used to be the only country reporting methamphetamine manufacture in Europe, detected 28 laboratories manufacturing that substance in 2001. UN وقد كشفت الجمهورية التشيكية، التي كانت في الماضي البلد الوحيد في أوروبا الذي يبلّغ عن صنع الميتامفيتامين، 28 مختبرا لصنع تلك المادة في عام 2001.
    Overall, the fate and behaviour of the substance in the environment, and in particular its degradation, persistence, potential for long range transport and potential for bioaccumulation were objects of concern. UN وعموماً فإن مصير وسلوك هذه المادة في البيئة، وعلى وجه الخصوص، تحللها وثباتها وقدرتها على الانتقال البيئي البعيد المدى وعلى التراكم البيولوجي هي أمور مثيرة للقلق.
    Overall, the fate and behaviour of the substance in the environment, and in particular its degradation, persistence, potential of long range transport and potential of bioaccumulation are objects of concern. UN وعموماً فإن مصير وسلوك هذه المادة في البيئة وعلى وجه الخصوص تحللها وثباتها وإمكانية الانتقال البعيد المدى لديها وإمكانية التراكم البيولوجي هي أمور مثيرة للقلق.
    Overall, the fate and behaviour of the substance in the environment, and in particular its degradation, persistence, potential for long range transport and potential for bioaccumulation were objects of concern. UN وعموماً فإن مصير وسلوك هذه المادة في البيئة، وعلى وجه الخصوص، تحللها وثباتها وقدرتها على الانتقال البيئي البعيد المدى وعلى التراكم البيولوجي هي أمور مثيرة للقلق.
    Overall, the fate and behaviour of the substance in the environment, and in particular its degradation, persistence, potential of long range transport and potential of bioaccumulation are objects of concern. UN وعموماً فإن مصير وسلوك هذه المادة في البيئة وعلى وجه الخصوص تحللها وثباتها وإمكانية الانتقال البعيد المدى لديها وإمكانية التراكم البيولوجي هي أمور مثيرة للقلق.
    Those decreases coincided with increased disapproval of Ecstasy abuse among students and a levelling off in the availability of the substance in 2002, following several years of increases. UN وتزامنت تلك الانخفاضات مع تزايد رفض تعاطي الاكستاسي في أوساط الطلاب واستقرار مستوى توافر هذه المادة في عام 2002 بعد عدة سنوات من الزيادة في المستويات.
    Here, we also found a powdery substance in his pants. Open Subtitles هنا، وجدنا أيضا a يشبه الطحين المادة في ملابسه الداخلية.
    According to the batcomputer, the substance in these capsules is scopolamine. Open Subtitles طبقاً لـ"حاسوب الوطواط"، المادة في هذه الكبسولات هي "سكوبولامين".
    A quantity of consumption or production for a given controlled substance, calculated using historical annual consumption or production data for that substance reported by a Party, which is used to determine the Party's maximum allowable annual consumption or production of that substance in a given year. UN الكمية المستهلكة أو المنتجة من مادة معينة خاضعة للرقابة، والتي يتم احتسابها باستخدام البيانات التاريخية السنوية للاستهلاك أو الإنتاج الذي يقوم الطرف بالإبلاغ عنها، وتستخدم لتحديد الكمية السنوية القصوى المسموح بها للطرف من هذه المادة في سنة معينة.
    A quantity of consumption or production for a given controlled substance, calculated using historical annual consumption or production data for that substance reported by a Party, which is used to determine the Party's maximum allowable annual consumption or production of that substance in a given year. UN الكمية المستهلكة أو المنتجة من مادة معينة خاضعة للرقابة، والتي يتم احتسابها باستخدام البيانات التاريخية السنوية للاستهلاك أو الإنتاج الذي يقوم الطرف بالإبلاغ عنها، وتستخدم هذه الصيغة لتحديد الكمية السنوية القصوى المسموح بها للطرف من هذه المادة في سنة معينة.
    The replacement carbon tetrachloride consumption baseline data proposed by the Party would result in a revised consumption baseline of 2.6 ODP-tonnes, which would place the United Arab Emirates in compliance with the Protocol's control measures for that substance in 2005. UN ومن شأن بيانات خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون التي يقترحها الطرف أن تسفر عن بيانات منقحة لخط الأساس للاستهلاك تبلغ 2.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يضع الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة في عام 2005.
    The replacement carbon tetrachloride consumption baseline data proposed by the Party would have resulted in a revised consumption baseline of 2.6 ODP-tonnes, which would have placed the United Arab Emirates in compliance with the Protocol's control measures for that substance in 2005. UN ومن شأن استبدال بيانات خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون المقترحة من الطرف أن تسفر عن خط أساس استهلاك منقح قدره 2.6 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون مما يضع الإمارات العربية المتحدة في حالة امتثال للتدابير الرقابية للبروتوكول فيما يتعلق بهذه المادة في عام 2005.
    No change in a matter of substance in the tender, including changes in price and changes aimed at making an unresponsive tender responsive, shall be sought, offered or permitted; UN ولا يجوز طلب أو عرض أي تغيير أو السماح بأي تغيير في أية مسألة جوهرية في العطاء، بما في ذلك تغييرات السعر والتغييرات الرامية الى تحويل عطاء غير إيجابي إلى عطاء إيجابي؛
    " ... assigned to each substance in Column 11 of the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.3. " . UN " ... المنصوص عليها لكل مادة في العمود 11 في قائمة البضائع الخطرة، والمبينة في 4-2-4-3. " .
    The European Union looks forward to working on that agenda and discussing substance in 2006. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى العمل بناء على جدول الأعمال هذا وإلى المناقشة الموضوعية في عام 2006.
    Of course I got rid of the toxic substance in the gas. Open Subtitles بالطبع سأتخلص من هذه الماده السامه في الغاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more