"substance of the section" - Translation from English to Arabic

    • مضمون القسم
        
    • مضمون الباب
        
    Subject to the other changes mentioned above, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with terminology. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول المصطلحات من مشروع المرفق، رهنا بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the concept of priority. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول مفهوم الأولوية، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغيير المذكور.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with requirements for the creation of a security right in intellectual property. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول مقتضيات إنشاء الحق الضماني في الملكية الفكرية، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with rights of a grantor in the intellectual property to be encumbered. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول حقوق المانح في الملكية الفكرية المراد رهنها، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    The Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the concepts of creation and third-party effectiveness of a security right. UN 32- وافق الفريق العامل على مضمون الباب الذي يتناول مفهومي الإنشاء والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة، من مشروع المرفق.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with legislative or contractual limitations on the transferability of intellectual property. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول القيود التشريعية أو التعاقدية على إمكانية نقل الملكية الفكرية، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء ذلك التغيير.
    The Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the general security rights registry. UN 64- وافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول سجل الحقوق الضمانية العام، من مشروع المرفق.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with asset-specific intellectual property registries. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول سجلات الملكية الفكرية الخاصة بالموجودات، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات المذكورة.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with identification of competing claimants. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول تعريف معنى المطالبين المنافسين، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات المذكورة.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the relevance of knowledge of prior transfers or security rights. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول أهمية العلم بعمليات النقل أو الحقوق الضمانية السابقة، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغيير المذكور.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the priority of a security right registered in an intellectual property registry. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول أولوية الحق الضماني المسجل في سجل لحقوق الملكية الفكرية، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات المذكورة.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the priority of a security right that is not registrable in an intellectual property registry. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول أولوية الحق الضماني غير القابل للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية، من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغيير المذكور.
    After discussion, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with subordination. UN 103- بعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول إنزال مرتبة الحق، من مشروع المرفق.
    After discussion, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the application of the principle of party autonomy. UN 104- بعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول تطبيق مبدأ استقلالية الطرفين، من مشروع المرفق.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات تمويل الملكية الفكرية، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء ذلك التغيير.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the disposition of encumbered intellectual property. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول التصرّف في الملكية الفكرية المرهونة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغيير المذكور.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the rights acquired through disposition of encumbered intellectual property. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول الحقوق المكتسبة من خلال التصرّف في الملكية الفكرية المرهونة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغيير المذكور.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the proposal by the grantor to accept the encumbered intellectual property. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول اقتراح المانح قبول الملكية الفكرية المرهونة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغيير المذكور.
    The Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the unitary concept of a security right. UN 33- وافق الفريق العامل على مضمون الباب الذي يتناول المفهوم الوحدوي للحق الضماني، من مشروع المرفق.
    The Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the application of the principle of party autonomy to security rights in intellectual property. UN 31- وافق الفريق العامل على مضمون الباب الذي يتناول تطبيق مبدأ استقلالية الطرفين على الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية، من مشروع المرفق.
    After discussion, the Working Group agreed to first consider the substance of the section and then come back to the question of its placement in the draft Registry Guide (see para. 27 below). UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على أن ينظر أولاً في مضمون الباب ثم يعود إلى مسألة موضع إدراجه في مشروع دليل السجل (انظر الفقرة 12 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more