The Committee noted the importance of activities that provided high quality, comparable, long-term, national, regional and global monitoring data on the substances controlled under the Convention. | UN | 135- وأخذت اللجنة علماً بأهمية الأنشطة التي قدمت بيانات رصد إقليمية ووطنية وعالمية عالية الجودة وقابلة للمقارنة عن المواد الخاضعة للرقابة بموجب الاتفاقية. |
The representative of Canada said that, as with other substances controlled under the Montreal Protocol, financial assistance would be provided to meet the incremental costs of phasing out HFCs. | UN | وقال ممثل كندا إنه ستقدم مساعدة مالية، كما هو الحال في سائر المواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال، لتغطية التكاليف الإضافية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
A party recently expressed concern that the Secretariat did not adequately publicize information on how the Secretariat calculates the production and consumption by the parties of substances controlled under the Montreal Protocol. | UN | 1 - أعرب أحد الأطراف مؤخراً عن قلقه لأن الأمانة لم تنشر بشكل كافٍ المعلومات عن الكيفية التي تحسب بها الأمانة إنتاج واستهلاك الأطراف من المواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال. |
Noting that a number of Member States in many regions of the world have placed ketamine on the list of substances controlled under their national legislation, | UN | وإذ تلاحظ أن عددا من الدول الأعضاء في العديد من مناطق العالم قد أدرجت الكيتامين في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة بمقتضى تشريعاتها الوطنية، |
Subprogramme 8: International monitoring and assessment of changes in the scope of control of substances controlled under the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | UN | البرنامج الفرعي ٨ ـ الرصد والتقييم الدوليان للتغيرات في نطاق مراقبة المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقيــة اﻷمــم المتحــدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨ |
International monitoring and assessment of changes in the scope of control of substances controlled under the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | UN | البرنامج الفرعي ٨ - الرصد والتقييم الدوليان للتغيرات في نطاق مراقبة المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، ١٩٨٨ |
Use of that procedure should be extended to include pharmaceutical preparations containing substances controlled under the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988. | UN | الإجراء ليشمل المستحضرات الصيدلانية المحتوية على مواد خاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.() |
A party recently expressed concern that the Secretariat did not adequately publicize information on how the Secretariat calculates the production and consumption by the parties of substances controlled under the Montreal Protocol. | UN | 1 - أعرب أحد الأطراف مؤخراً عن قلقه لأن الأمانة لم تنشر بشكل كافٍ المعلومات عن الكيفية التي تحسب بها الأمانة إنتاج واستهلاك الأطراف من المواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال. |
The parties that have established licensing systems but have provided no disaggregated information on annexes and groups of substances controlled under their licensing systems have been requested to report such information as soon as possible. | UN | (ح) وقد طُلب إلى الأطراف التي أنشأت نظم ترخيص، لكنها لم تقدم معلومات مصنفة عن مرفقات ومجموعات المواد الخاضعة للرقابة بموجب نظم الترخيص لديها، أن تقدم هذه المعلومات في أقرب وقت ممكن. |
The parties that have established licensing systems but have provided no disaggregated information on annexes and groups of substances controlled under their licensing systems have been requested to report such information as soon as possible. | UN | (ح) وقد طُلب إلى الأطراف التي أنشأت نظم ترخيص، لكنها لم تقدم معلومات مصنفة عن مرفقات ومجموعات المواد الخاضعة للرقابة بموجب نظم الترخيص لديها، أن تقدم هذه المعلومات في أقرب وقت ممكن. |
Following the Secretariat's presentation one Committee member said that the recommendation on the matter should cover all parties whose systems did not cover both imports and exports of all substances controlled under the Montreal Protocol. | UN | 129- وبعد العرض الذي قدمته الأمانة، قال أحد أعضاء اللجنة إن التوصية بشأن هذه المسألة ينبغي أن تشمل جميع الأطراف التي لا تشمل نُظمها الصادرات والواردات من جميع المواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال. |
The Stockholm Convention was opened for signature in May 2001, entered into force in May 2004 and was amended in 2009 by the addition of a number of new substances to the list of substances controlled under the Convention. | UN | 16 - فتح باب التوقيع على اتفاقية ستكهولم في أيار/مايو 2001، وبدأ نفاذها في أيار/مايو 2004 وتم تعديلها في عام 2009 بإضافة عدد من المواد الجديدة إلى قائمة المواد الخاضعة للرقابة بموجب الاتفاقية. |
Recalling also its resolution 49/6, in which it called on Member States to place ketamine on the list of substances controlled under their national legislation, where the domestic situation so required, and encouraged Member States to consider adopting a system of import-export certificates for use by their government agencies, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 49/6 الذي دعت فيه الدول الأعضاء إلى أن تدرج الكيتامين في قائمة المواد الخاضعة للرقابة بمقتضى تشريعاتها الوطنية حيثما اقتضى الوضع الداخلي ذلك، وشجّعت الدول الأعضاء على النظر في اعتماد نظام لشهادات الاستيراد والتصدير لكي تستعمله أجهزتها الحكومية، |
Recalling also its resolution 49/6, in which it called on Member States to place ketamine on the list of substances controlled under their national legislation, where the domestic situation so required, and encouraged Member States to consider adopting a system of import-export certificates for use by their government agencies, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 49/6 الذي دعت فيه الدول الأعضاء إلى أن تدرج الكيتامين في قائمة المواد الخاضعة للرقابة بمقتضى تشريعاتها الوطنية حيثما اقتضى الوضع الداخلي ذلك، وشجّعت الدول الأعضاء على النظر في اعتماد نظام لشهادات الاستيراد والتصدير لكي تستعمله أجهزتها الحكومية، |
2. Also calls upon Member States to consider controlling the use of ketamine by placing it on the list of substances controlled under their national legislation, where the domestic situation so requires; | UN | 2- تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تنظر في مراقبة استعمال الكيتامين بإدراجه في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة بمقتضى تشريعاتها الوطنية، عندما يقتضي الوضع الداخلي ذلك؛ |
Subprogramme 8. International monitoring and assessment of changes in the scope of control of substances controlled under the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances10.2 — | UN | البرنامج الفرعي ٨ - الرصد والتقييم الدوليـــان للتغيـــرات فـي نطاق مراقبة المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، ١٩٨٨ |
Subprogramme 8. International monitoring and assessment of changes in the scope of control of substances controlled under the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances10.2 — | UN | البرنامج الفرعي ٨ - الرصد والتقييم الدوليـــان للتغيـــرات فـي نطاق مراقبة المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، ١٩٨٨ |
Subprogramme 8 International monitoring and assessment of changes in the scope of control of substances controlled under the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | UN | البرنامج الفرعي ٨ - الرصد والتقييم الدوليان للتغيرات في نطاق مراقبة المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، ١٩٨٨ |
International monitoring and assessment of changes in the scope of control of substances controlled under the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | UN | والاتجار بها واستعمالها بشكل مشروع ٤٧,٠٠ )ف( الرصد والتقييم الدوليان للتغيــرات فــي نطـاق مراقبة المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية اﻷمــم المتحدة |
Noting also the efforts made to discuss in international forums on drug law enforcement held in Asia and the Pacific the placing of ketamine on the list of substances controlled under the Convention on Psychotropic Substances of 1971, in order to better control and limit abuse of and trafficking in that substance, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الجهود المبذولة لكي تناقش في المحافل الدولية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات المعقودة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ مسألة إدراج الكيتامين في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة في إطار اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971،() من أجل مراقبة تلك المادة بصورة أفضل والحدّ من تعاطيها والاتجار بها، |
Use of that procedure should be extended to include pharmaceutical preparations containing substances controlled under the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988; | UN | وينبغي توسيع نطاق العمل بهذا الإجراء ليشمل المستحضرات الصيدلانية المحتوية على مواد خاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988؛() |