:: Section 113 makes it an offence to use noxious substances or items to intimidate, influence or cause harm to people or property. | UN | :: يجرم البند 113 استخدام مواد أو بنود ضارة لتخويف الناس أو التأثير عليهم أو التسبب في ضرر لهم أو لممتلكات. |
In Article 2, it defines " wastes " as substances or objects that are disposed of, are intended to be disposed of or are required to be disposed of under national law. | UN | وتحدد الاتفاقية في المادة 2 منها ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني. |
Column 9 indicates the special packing provisions applicable to specific substances or articles. | UN | ويبين العمود 9 أحكام التعبئة الخاصة المطبقة على مواد أو سلع معينة. |
According to that definition, mercury wastes means substances or objects: | UN | ووفقاً لذلك التعريف، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء: |
Other substances or articles presenting a danger during transport, but not meeting the definitions of another class | UN | المواد أو السلع الأخرى التي تشكل خطراً خلال النقل، ولكن لا تستوفي تعاريف رتبة أخرى |
the substances or mixtures are destined to minors or physically impaired persons; | UN | إذا ما كانت المواد أو الخلطات موجهة إلى قُصَّر أو معوقين؛ |
Since Chlordecone has already been replaced with other substances or technologies, the impact of an Annex A listing on consumers and farmers should be negligible and not incur any social costs 2.3.7. | UN | ومن حيث أنه حلت مواد أو تكنولوجيات أخرى محل كلورديكون بالفعل، فإنه ينبغي أن تكون آثار الإدراج في المرفق ألف على المستهلكين والزراع ضئيلة وألا تحدث أي تكاليف اجتماعية. |
Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. | UN | النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية. |
Such wastes may consist of mercurycontaining substances or objects. | UN | وقد تتألف مثل هذه النفايات من مواد أو أشياء تحتوي على زئبق. |
The European Commission is requested to review each of the derogations in paragraph 3 as soon as new information on details of uses and safer alternative substances or technologies for the uses become available. | UN | ويُطلب إلى المفوضية الأوروبية أن تستعرض كلاً من الاستثناءات الواردة في الفقرة 3 حالما تتوفر معلومات جديدة عن تفاصيل الاستخدامات وحالما تتوفر مواد أو تقنيات بديلة أكثر سلامة لتلك الاستخدامات. |
Functionality should be tested and the presence of hazardous substances or components should be evaluated. | UN | وينبغي اختبار الصلاحية، وتقييم وجود مواد أو مكونات خطرة. |
On criteria for identifying potentially safer alternative substances or technologies | UN | المعايير المستخدمة لتحديد مواد أو تكنولوجيا بديلة قد تكون أكثر أماناً |
Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. | UN | النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية. |
(a) Properties of the substances or groups of substances, products and articles in question; | UN | خصائص المواد أو مجموعات المواد والنواتج والأدوات ذات الصلة؛ |
They do not concern manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. | UN | وهي لا تتعلق بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو تركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك. |
Special packing provisions may also be specified in the packing instruction for individual substances or articles. | UN | وقد يتم تحديد أحكام تعبئة خاصة في توجيهات التعبئة الخاصة بآحاد المواد أو البنود. |
Packing group II: substances or articles presenting medium danger; and | UN | مجموعة التعبئة `٢`: المواد أو السلع التي تنطوي على خطر متوسط؛ |
Packing Group I: substances or articles presenting high danger | UN | مجموعة التعبئة `١`: المواد أو السلع التي تشكل خطورة عالية |
Packing Group II: substances or articles presenting medium danger | UN | مجموعة التعبئة `٢`: المواد أو السلع التي تشكل خطورة متوسطة |
This offence poses a direct threat to the social relationships underpinning public security. The instruments used are radioactive materials, radioactive substances or nuclear materials. | UN | وهذه الجريمة تشكل تهديدا مباشرا للعلاقات الاجتماعية التي يرتكز عليها الأمن العام والأدوات المستخدمة هي مواد مشعة أو مواد نووية. |
Definitions of other related criminal offences included illicit arms trafficking; the manufacture, trafficking, possession and use of restricted weapons and explosive substances or devices; and the construction or facilitation of landing strips. | UN | وهناك تعريفات لجرائم أخرى ذات صلة منها الاتجار غير المشروع بالأسلحة؛ وصنع الأسلحة المقيدة الاستعمال والمواد أو الأجهزة المتفجرة، والاتجار بها، وحيازتها، واستخدامها؛ وبناء المهابط أو المساعدة فيها. |
They furthermore cautioned against attempting to establish major principles of law or trying to draw comprehensive lists of potentially dangerous substances or activities, which served no useful purpose, particularly as dangerous activities and substances could move in space or change in nature. | UN | وعلاوة على ذلك، حذروا من محاولة وضع مبادئ قانونية رئيسية أو محاولة وضع قوائم شاملة للمواد أو اﻷنشطة المحتملة الضرر، وهما أمران لا يخدمان أي غرض مفيد، خصوصا وأن اﻷنشطة أو المواد الخطرة قد يغيران مكانهما أو طبيعتهما. |
Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? | UN | 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟ |
27. Looks forward to the compilation of information on techniques for emission abatement and on the possibility of replacing lead and cadmium with less hazardous substances or techniques; | UN | 27- تتطلع إلى تجميع المعلومات عن تقنيات تخفيف الانبعاثات، وإمكانية استبدال الرصاص والكادميوم بمواد أو تقنيات أقل خطورة؛ |
" 2.0.1.3 Certain substances or articles may be assigned to packing groups in accordance with their degree of danger. | UN | " ٢-٠-١-٣ تحدد مجموعات التعبئة لمواد أو سلع معينة وفقاً لدرجة خطورتها. |
In the event that a country fails to cooperate with the Board or takes an action that may endanger the aims of the conventions, that country may face measures invoked under article 14 of the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs, article 19 of the 1971 Convention on Psychotropic substances or article 22 of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. | UN | وإذا لم يتعاون أحد البلدان مع الهيئة أو اتخذ أي إجراء يمكن أن يهدد أهداف الاتفاقية، فإن هذا البلد قد يواجه التدابير التي يمكن اللجوء إليها بموجب المادة 14 من الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961، والمادة 19 من اتفاقية الاستخدام غير المشروع للمؤثرات العقلية لسنة 1971 والمادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988. |