The secretariat shall indicate the administrative and financial implications of all substantive agenda items submitted to the meeting. | UN | وتعد الأمانة بياناً بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على جميع بنود جدول الأعمال الموضوعية المقدمة إلى الاجتماع. |
Unfortunately, following the Commission's previous three-year work cycle, no decisions on substantive agenda items have been adopted. | UN | وللأسف، لم تتخذ أي قرارات بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية في أعقاب الدورة السابقة للهيئة التي امتدت لفترة سنوات ثلاث. |
substantive agenda items should be considered for three years during annual sessions of three weeks duration. | UN | كما ينبغي النظر في بنود جدول الأعمال الموضوعية على مدى ثلاث سنوات أثناء دورات سنوية مدتها ثلاثة أسابيع. |
The use of resolutions on other substantive agenda items remained. | UN | ولا يزال استخدام القرارات بشأن البنود الموضوعية الأخرى سارياً. |
It was further decided that all substantive agenda items in future sessions should be accompanied by concise issue papers. | UN | وتقرر أيضا أن ترفق بجميع البنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال في الدورات المقبلة أوراق قضايا موجزة. |
Also in accordance with that decision, the present summary report on the deliberations was prepared. Annex I to the present report contains a concise list of issues that were raised during the dialogue on the substantive agenda items. | UN | كذلك أعد هذا التقرير الموجز عن المداولات وفقاً لما جاء في المقرر، ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير قائمة موجزة بالقضايا التي أثيرت خلال الحوار بشأن بنود جدول الأعمال الفنية. |
Over a period of some years, the Commission reduced the number of its substantive agenda items from four to two, with the possibility of discussing a third issue. | UN | فعلى مدى بضع سنوات، خفضت الهيئة عدد بنود جدول الأعمال الموضوعية من أربعة بنود إلى بندين، مع إمكانية مناقشة مسألة ثالثة. |
Within this time frame, the countries of the Non-Aligned Movement encouraged the Chairman to continue informal consultations aimed at achieving a consensus on substantive agenda items. | UN | وشجعت الحركة الرئيس على أن يواصل، في حدود تلك المهلة، المشاورات غير الرسمية الهادفة إلى تحقيق توافق آراء بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية. |
The Secretariat shall report to the Conference of the Parties on the administrative and budgetary implications of all substantive agenda items submitted to the meeting, before they are considered by it. | UN | تقدم الأمانة إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على كل بنود جدول الأعمال الموضوعية المعروضة على الاجتماع، قبل النظر فيها. |
As members are aware, we are facing an unusual situation in that we must consider three substantive agenda items in the final year of the cycle. | UN | وكما يعلم الأعضاء، فإننا نواجه حالة غير عادية تتمثل في أنه يجب علينا النظر في ثلاثة من بنود جدول الأعمال الموضوعية في السنة الأخيرة من الدورة. |
Members are also aware that the current situation is the product of a consensus decision we reached in 2009 in order to emerge from our deadlock over the substantive agenda items before the Commission. | UN | ويعلم الأعضاء أيضا أن الحالة الراهنة هي نتاج قرار توصلنا إليه بتوافق الآراء في عام 2009 لكي نخرج من المأزق بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية المعروضة على الهيئة. |
The Secretariat shall report to the Conference of the Parties on the administrative and budgetary implications of all substantive agenda items submitted to the meeting, before they are considered by it. | UN | تقدم الأمانة إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية المترتبة على جميع بنود جدول الأعمال الموضوعية المعروضة على الاجتماع، قبل أن يقوم بالنظر فيها. |
Significant improvement has been registered in the presentation and analysis of issues with reports taken up under appropriate substantive agenda items. | UN | وقد حدث تحسن جوهري في عرض وتحليل القضايا حيث يجري مناقشة التقارير تحت البنود الموضوعية الملائمة من جدول الأعمال. |
The possible postponement, per se, might help in the process of negotiating on the substantive agenda items. | UN | قد يساعد التأجيل الممكن حدوثه، بحد ذاته، في عملية التفاوض بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال. |
Thematic informal debates on the substantive agenda items were conducted by the Coordinators under his Presidency. | UN | وبرئاسة السفير، أجرى المنسقون مناقشات غير رسمية مواضيعية بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال. |
Thematic informal debates on the substantive agenda items were conducted by the Coordinators under his Presidency. | UN | وبرئاسة السفير، أجرى المنسقون مناقشات غير رسمية مواضيعية بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال. |
The Council also decided that all other substantive agenda items would be taken up directly in the plenary. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يتم تناول جميع البنود الموضوعية الأخرى مباشرة في جلساته العامة. |
In that connection, the attention of the Commission was drawn to the views of the African Union on the substantive agenda items and the workshop topics, as reflected in section IV of the report of the Secretary-General. | UN | وفي ذلك الصدد، استرعي انتباه اللجنة إلى آراء الاتحاد الأفريقي بشأن بنود جدول الأعمال الفنية ومواضيع حلقات العمل، حسبما وردت في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام. |
The Disarmament Commission will hold open-ended informal consultations on its substantive agenda items and other organiza-tional matters on Monday, 13 December 1999, at 10.30 a.m. in Conference Room A. | UN | تعقد هيئة نزع السلاح مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن البنود الفنية في جدول أعمالها ومسائل تنظيمية أخرى في الساعة ٣٠/١٠ من يوم الاثنين، ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، في غرفة الاجتماعات A. |
At the second session, the Commission, through consultations, develops the theme and a list of substantive agenda items and topics for workshops, to be adopted at the third session of the Commission following a congress. | UN | وفي الدورة الثانية، ستقوم اللجنة من خلال المشاورات، بإعداد موضوع المؤتمر وقائمة ببنود جدول الأعمال الموضوعية ومواضيع حلقات العمل، لكي تعتمد في الدورة الثالثة للجنة في أعقاب المؤتمر. |
l. Select substantive agenda items that reflect the needs and priorities of my country | UN | (ل) اختيار بنود جدول أعمال موضوعية تعكس الاحتياجات والأولويات في بلدي |
2. These organizations shall also be permitted to circulate papers in the Plenary and Committee I and Committee II during their consideration of substantive agenda items. | UN | ٢ - يجوز أيضا لهذه المنظمات أن تعمم ورقات في الجلسة العامة وفي اللجنة اﻷولى واللجنة الثانية أثناء نظرها في بنود فنية مدرجة على جدول اﻷعمال. |
4. substantive agenda items are considered in the Disarmament Commission for three years. | UN | ٤ - وبنود جدول اﻷعمال الموضوعية تظل موضع نظر هيئة نزع السلاح لمدة ثلاث سنوات. |
The forthcoming session will the third and final year of deliberations on both substantive agenda items. | UN | وستكون الدورة القادمة السنة الثالثة والأخيرة للمناقشات حول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
It is proposed that four meetings should be allocated for informal consultations on proposals and recommendations on substantive agenda items. | UN | ويقترح تخصيص أربع جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن المقترحات والتوصيات المتعلقة بالمسائل الفنية من جدول اﻷعمال . |
If the Commission proceeds accordingly, it will be our understanding that it does so without prejudice as to the future work of the Commission in general and the consideration of the two substantive agenda items in particular, and certainly without creating any precedent. | UN | وإذا ما واصلت الهيئة مسيرتها على هذا النحو، فإنها ستفعل ذلك حسب ما نفهم دون إخلال بعمل الهيئة في المستقبل بشكل عام، أو بالنظر في هذين البندين الموضوعيين المدرجين في جدول الأعمال بشكل خاص، وبالتأكيد دون خلق أي سابقة يعتدّ بها في المستقبل. |
Parliamentary documentation for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice: discussion guide on the substantive agenda items | UN | وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية: دليل للمناقشة بشأن البنود الفنية في جدول الأعمال |
“16. Urges the regional preparatory meetings to examine the substantive agenda items and workshop topics of the Tenth Congress and to make action-oriented recommendations to serve as a basis for the draft declaration to be considered by the Commission at its eighth session; | UN | " ٦١ - تحث الاجتماعات التحضيرية الاقليمية على أن تدرس البنود الفنية لجدول اﻷعمال ومواضيع حلقات العمل للمؤتمر العاشر وأن تضع توصيات موجهة نحو اتخاذ التدابير، تستخدم أساسا لمشروع الاعلان الذي سوف تنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة؛ |
We must make progress in this Commission and reach decisions on the priority issue of disarmament in its multilateral aspects so as to achieve consensus conclusions on the two main substantive agenda items. | UN | ويجب أن نحقق تقدما في هذه الهيئة ونتوصل إلى قرارات بشأن قضية نزع السلاح ذات الأولوية في جوانبها المتعددة الأطراف بحيث نصل إلى توافق في الآراء فيما يتعلق بالبندين الموضوعيين الرئيسيين لجدول الأعمال. |