"substantive and financial support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الفني والمالي
        
    • دعم فني ومالي
        
    • الدعم الفنّي والمالي
        
    • بدعم فني ومالي
        
    • دعم مادي ومالي
        
    Increased substantive and financial support from Member States is required to meet those challenges. UN وتتطلب مواجهة تلك التحديات مزيدا من الدعم الفني والمالي من الدول الأعضاء.
    Mobilizing increased substantive and financial support from Member States will be crucial in meeting that challenge. UN وسيكون حشد الدعم الفني والمالي المتزايد من الدول الأعضاء أمرا حاسما للتغلّب على هذا التحدي.
    Mobilizing increased substantive and financial support from Member States is crucial to meet that challenge. UN وحشد المزيد من الدعم الفني والمالي من الدول الأعضاء أمر حاسم الأهمية للتغلب على هذا التحدي.
    The Office is most grateful to its donors for their invaluable substantive and financial support. UN 83- ويعرب مكتب المخدِّرات والجريمة عن بالغ امتنانه للجهات المانحة لما تقدِّمه من دعم فني ومالي قيِّم.
    The Branch is most grateful to its donors for their invaluable substantive and financial support. UN 75- ويعرب الفرع عن بالغ امتنانه للجهات المانحة لما تقدِّمه من دعم فني ومالي قيِّم.
    Strengthening partnerships and mobilizing increased substantive and financial support by Member States will be crucial for meeting this challenge. UN وسيكون تعزيز الشراكات وتعبئة الدعم الفنّي والمالي المتزايد من الدول الأعضاء أمراً حاسماً للتغلُّب على هذا التحدّي.
    Strengthening operational partnerships and mobilizing increased substantive and financial support by Member States is crucial in that regard. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد تعزيز الشراكات التشغيلية وتعبئة المزيد من الدعم الفنّي والمالي من الدول الأعضاء.
    UNDP has played a key role in the development of a common understanding of the programme approach which is now contained in the Operational Activities Reference Manual published in 1996 by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) with significant substantive and financial support from UNDP. UN ٣ - أدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا رئيسيا في صياغة المفهوم الموحد للنهج البرنامجي، الوارد حاليا في الدليل المرجعي لﻷنشطة التنفيذية، الذي قامت بنشره في عام ١٩٩٦ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بدعم فني ومالي كبير من البرنامج اﻹنمائي.
    Mobilizing increased substantive and financial support from Member States will be crucial for meeting this challenge. UN وستكون تعبئة الدعم الفني والمالي من الدول الأعضاء مسألة حاسمة للتصدي لهذا التحدي.
    Participating country team members jointly provided both substantive and financial support to achieve those outcomes. UN وقد اشترك أعضاء الأفرقة القطرية المشاركة في تقديم الدعم الفني والمالي لتحقيق تلك النتائج.
    - substantive and financial support to meetings on subregional action programme implementation; UN - تقديم الدعم الفني والمالي لاجتماعات حول تنفيذ برناج العمل دون اﻹقليمي؛
    - substantive and financial support to three more thematic workshops in the context of the regional action programme; UN - تقديم الدعم الفني والمالي لثلاث حلقات عمل موضوعية أخرى في سياق برنامج العمل اﻹقليمي؛
    Increased estimated requirements for consultancies and resources requested for grants relate directly to the substantive and financial support to affected Parties requesting assistance in the preparation of their national reports and action programmes. UN أما تقديرات الاحتياجات المتزايدة إلى الخبرة الاستشارية والموارد المطلوبة فتتعلق مباشرة بتقديم الدعم الفني والمالي إلى الأطراف المتأثرة التي تلتمس المساعدة لإعداد تقاريرها الوطنية وبرامج عملها.
    Notwithstanding those achievements, major challenges lie ahead, for which increased substantive and financial support from Member States is required. UN 35- وعلى الرغم من تلك الإنجازات، ما زالت تحديات كبرى كامنة في المستقبل، بما يستلزم زيادة الدعم الفني والمالي المقدّم من الدول الأعضاء.
    Provision of substantive and financial support to three inaugural thematic programme network meetings for the regional action programme for Asia (US$ 15,000 for travel of staff and US$ 270,000 in grants, for a total of US$ 285,000); UN )أ( تقديم الدعم الفني والمالي لثلاثة اجتماعات افتتاحية لشبكة البرامج الموضوعية من أجل برنامج العمل الاقليمي ﻵسيا )٠٠٠ ٥١ دولار لسفر الموظفين و٠٠٠ ٠٧٢ دولار في شكل منح، بمجموع يبلغ ٠٠٠ ٥٨٢ دولار(؛
    UNODC is grateful to its donors for their invaluable substantive and financial support. UN 82- ويعرب المكتب عن امتنانه للجهات المانحة لما تقدِّمه من دعم فني ومالي قيِّم.
    1. substantive and financial support to some 10 National Awareness Seminars ($167,200); UN ١- تقديم دعم فني ومالي لنحو ٠١ حلقات دراسية للتوعية الوطنية )٠٠٢ ٧٦١ دولار(؛
    1. substantive and financial support to 5 National Awareness Workshops ($93,200); UN ١- تقديم دعم فني ومالي لخمس حلقات عملية للتوعية الوطنية )٠٠٢ ٣٩ دولار(؛
    Strengthening operational partnerships and mobilizing increased substantive and financial support by Member States is crucial in that regard. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد تعزيز الشراكات التنفيذية وتعبئة مزيد من الدعم الفنّي والمالي من جانب الدول الأعضاء.
    The process needs to be further consolidated, and strengthening operational partnerships and mobilizing increased substantive and financial support by Member States is crucial in that regard. UN ويلزم زيادة تعزيز العملية وتدعيم الشراكات التشغيلية، كما أن ممّا له أهميةً بالغة في هذا الصدد أن تقوم الدول الأعضاء بتعزيز الشراكات التنفيذية وتعبئة مزيد من الدعم الفنّي والمالي.
    UNDP has played a key role in the development of a common understanding of the programme approach which is now contained in the Operational Activities Reference Manual published in 1996 by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) with significant substantive and financial support from UNDP. UN ٣ - أدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا رئيسيا في صياغة المفهوم الموحد للنهج البرنامجي، الوارد حاليا في الدليل المرجعي لﻷنشطة التنفيذية، الذي قامت بنشره في عام ١٩٩٦ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بدعم فني ومالي كبير من البرنامج اﻹنمائي.
    Increased substantive and financial support from Member States will be required to meet this challenge. UN وسوف يتعين تقديم دعم مادي ومالي متزايد من الدول الأعضاء لمواجهة هذا التحدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more