"substantive and logistical support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الفني واللوجستي
        
    • الدعم التقني والسوقي المقدم
        
    • دعم فني ولوجستي
        
    • بالدعم الفني واللوجستي
        
    • دعم جوهري ولوجستي
        
    • الدعم الفني والتشغيلي
        
    • الدعم الموضوعي واللوجستي
        
    • الدعم الفني والسوقي
        
    In this regard, BNUB provided substantive and logistical support to the Office of the Ombudsman, which investigated 10 major cases in 2012. UN وفي هذا الصدد، قدم المكتب الدعم الفني واللوجستي لمكتب أمين المظالم، الذي حقق في 10 قضايا كبرى في عام 2012.
    In addition to providing overall substantive and logistical support to the activities of the Special Rapporteur, OHCHR facilitates coordination with the United Nations system. UN وتوفر مفوضية حقوق الإنسان الدعم الفني واللوجستي مع منظومة الأمم المتحدة.
    It is the task of the secretariat to carry out various forms of substantive and logistical support to the subsidiary bodies, which is often costly. UN وتتمثل مهمة الأمانة في تنفيذ أشكال مختلفة من الدعم الفني واللوجستي للهيئات الفرعية، وهو دعم مكلف في أغلب الأحيان.
    (c) Enhancing the provision of substantive and logistical support for fact-finding missions and meetings; UN (ج) تعزيز الدعم التقني والسوقي المقدم لبعثات تقصي الحقائق والاجتماعات؛
    She would also like to thank the Human Rights Office of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) for providing her with substantive and logistical support. UN وتود أيضاً أن تشكر مكتب حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان على ما قدمه لها من دعم فني ولوجستي.
    The Department for Disarmament Affairs was assigned the task of providing substantive and logistical support to the Committee and its experts. UN وكلفت إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة بمهمة توفير الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة وإلى خبرائها.
    These arrangements will be based on the Joint Mediation Support Team, which currently provides substantive and logistical support to the two Envoys. UN وسيكون أساسَ تلك الترتيبات الفريق المشترك لدعم جهود الوساطة الذي يقدم حاليا الدعم الفني واللوجستي للمبعوثين.
    These arrangements will be based on the Joint Mediation Support Team, which currently provides substantive and logistical support to the two Envoys. UN وسيكون أساسَ تلك الترتيبات الفريق المشترك لدعم جهود الوساطة الذي يقدم حاليا الدعم الفني واللوجستي للمبعوثين.
    It is the task of the secretariat to carry out various forms of substantive and logistical support to the subsidiary bodies, which is often costly. UN وتتمثل مهمة الأمانة في تنفيذ أشكال مختلفة من الدعم الفني واللوجستي للهيئات الفرعية، وهو دعم مكلِف في أغلب الأحيان.
    727. The Special Procedures Division continued to provide substantive and logistical support for an increasing number of mandates and mandated activities. UN 727 - واصلت شعبة الإجراءات الخاصة تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى عدد متزايد من الولايات والأنشطة التي صدر بها تكليف.
    150. The Office for Disarmament Affairs provides substantive and logistical support to the Committee and its experts. UN 150 - ووفر مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة وخبرائها.
    The current composition of the expert group is given in annex I. The Office for Disarmament Affairs continued to provide substantive and logistical support to the group of experts. UN وترد في المرفق الأول التشكيلة الحالية لفريق الخبراء. وواصل مكتب شؤون نزع السلاح تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى فريق الخبراء.
    80. The Office for Disarmament Affairs provides substantive and logistical support to the 1540 Committee and its experts. UN 80 - ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبرائها.
    As a result, the Chief of Mission held three meetings with the leaders, and UNFICYP provided substantive and logistical support to the Working Groups and Technical Committees. UN ونتيجة لذلك، عقد رئيس البعثة ثلاثة اجتماعات مع الزعيمين، وقدمت القوة الدعم الفني واللوجستي إلى الأفرقة العاملة واللجان التقنية.
    16. UNFICYP provided substantive and logistical support to the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus. UN 16 - قدمت القوة الدعم الفني واللوجستي إلى المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص.
    Furthermore, UNDP Country Offices continue to provide substantive and logistical support to the missions of the independent expert. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم الفني واللوجستي لبعثات الخبير المستقل.
    (c) Enhancing the provision of substantive and logistical support for fact-finding missions and meetings; UN (ج) تعزيز الدعم التقني والسوقي المقدم لبعثات تقصي الحقائق والاجتماعات؛
    The Group is also grateful to the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and its Head, Hédi Annabi, and the United Nations country team for their substantive and logistical support during the visit. UN ويعرب الفريق أيضاً عن امتنانه لكل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ورئيسها هادي عنابي وفريق الأمم المتحدة القطري لما قدموه من دعم فني ولوجستي أثناء الزيارة.
    730. The Special Procedures Division provided substantive and logistical support to mandate holders, the Coordination Committee of Special Procedures and the Forum on Minority Issues. UN 730 - زُودت شعبة الإجراءات الخاصة المكلفين بولايات ولجنة تنسيق الإجراءات الخاصة والمنتدى المعني بقضايا الأقليات بالدعم الفني واللوجستي.
    General temporary assistance to provide substantive and logistical support for the preparation of databases, resource materials and training activities (estimated at 14 work months at $2,000 per month). (In support of all activities.) UN مساعدة عامة مؤقتة لتوفير دعم جوهري ولوجستي لإعداد قواعد للبيانات والمواد الخاصة بالموارد والأنشطة التدريبية (تقدر بـ 14 شهر عمل بمبلغ 2000 دولار شهريا). (دعما لجميع الأنشطة).
    UNDP also provided substantive and logistical support to Suriname in 2000 and Guyana in 2001, including coordination of donor support, for the conduct and monitoring of national elections, which were certified as free and fair by international observers. UN كما قدم البرنامج الإنمائي الدعم الفني والتشغيلي أيضا لسورينام في عام 2000 وغيانا في عام 2001، بما في ذلك تنسيق الدعم المقدم من الجهات المانحة لإجراء ورصد الانتخابات الوطنية التي أكد المراقبون الدوليون أنها كانت حرة ونزيهة.
    47. The General Assembly may wish to take note of the present progress report and encourage the Secretary-General to continue providing essential substantive and logistical support to the Extraordinary Chambers. UN 47 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بهذا التقرير المرحلي وتشجع الأمين العام على مواصلة تقديم الدعم الموضوعي واللوجستي الضروري للدوائر الاستثنائية.
    The United Nations provides substantive and logistical support to the work of the Mixed Commission and its two subcommissions. UN وتتولى الأمم المتحدة تقديم الدعم الفني والسوقي لأعمال اللجنة المختلطة ولجنتيها الفرعيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more