"substantive and organizational" - Translation from English to Arabic

    • الفني والتنظيمي
        
    • الفنية والتنظيمية
        
    • الموضوعية والتنظيمية
        
    • الموضوعي والتنظيمي
        
    • فنية وتنظيمية
        
    • فنيا وتنظيميا
        
    • المواضيعي والتنظيمي
        
    • موضوعي وتنظيمي
        
    • فنياً وتنظيمياً
        
    • موضوعياً وتنظيمياً
        
    substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, and its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council and its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    The meeting considered the substantive and organizational aspects of the Conference. UN ونظر هذا الاجتماع في الجوانب الفنية والتنظيمية للمؤتمر.
    (iii) substantive and organizational preparations to carry out and follow up approximately 35 fact-finding and inspection missions to countries; UN ' ٣` أعمال التحضير الفنية والتنظيمية اللازمة ومتابعة أعمال حوالي ٣٥ بعثة لتقصي الحقائق والتفتيش في البلدان المختلفة؛
    The UNCTAD secretariat was requested to undertake substantive and organizational preparations for the proposed Ministerial Meeting. UN وطلب الاجتماع إلى أمانة الأونكتاد الاضطلاع بالأعمال التحضيرية الموضوعية والتنظيمية للاجتماع الوزاري المقترح.
    They also expressed appreciation to the UNCTAD secretariat for its substantive and organizational support during the negotiations. UN وأعربوا عن تقديرهم كذلك لأمانة الأونكتاد على تقديم الدعم الموضوعي والتنظيمي طوال المفاوضات.
    UNDP is chairing and providing substantive and organizational support for Working Group I, dealing with the operational framework for the role of the United Nations system in the relief-to-development continuum. UN ويتولى البرنامج الانمائي رئاسة الفريق العامل اﻷول ويقوم بتقديم الدعم الفني والتنظيمي لهذا الفريق، الذي يعالج الاطار التشغيلي لدور منظومة اﻷمم المتحدة في عملية الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية وهيئات رصد المعاهدات ذات الصلة.
    substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية وهيئات رصد المعاهدات.
    2. Increased amount of positive feedback from Parties, signatories and others on the substantive and organizational support provided by the Secretariat UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة.
    substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والهيئات ا المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    substantive and organizational support will be provided to the Human Rights Council, its procedures, other relevant United Nations organs and treaty-monitoring bodies. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Assists the High Commissioner in all activities within his mandate on both substantive and organizational matters. UN يساعد المفوض السامي في جميع اﻷنشطة في إطار ولايته بشأن المسائل الفنية والتنظيمية معا.
    (vii) Making substantive and organizational preparations to carry out and follow up approximately 35 fact-finding and inspection missions to countries; UN ' ٧` القيام باﻷعمال التحضيرية الفنية والتنظيمية ﻹيفاد نحو ٣٥ بعثة لتقصي الحقائق والتفتيش إلى البلدان ومتابعتها؛
    (vii) Making substantive and organizational preparations to carry out and follow up approximately 35 fact-finding and inspection missions to countries; UN ' ٧` القيام باﻷعمال التحضيرية الفنية والتنظيمية ﻹيفاد نحو ٣٥ بعثة لتقصي الحقائق والتفتيش إلى البلدان ومتابعتها؛
    The Committee considered the substantive and organizational aspects of the preparatory process and the Conference itself. UN ونظرت اللجنة في الجوانب الموضوعية والتنظيمية للعملية التحضيرية والمؤتمر نفسه.
    Member States' feedback indicates that the substantive and organizational services provided by the Branch for the implementation of various multilateral agreements were trusted and depended upon. UN ونوهت ردود الدول الأعضاء إلى أن الخدمات الموضوعية والتنظيمية التي يقدمها الفرع لتنفيذ مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف يمكن الوثوق بها والاعتماد عليها.
    Moreover, as in previous years, we have to establish the Committee of the Whole to deal with other substantive and organizational matters. UN وعلاوة على ذلك، وكما فعلنا في السنوات الماضية، يتعين علينا إنشاء اللجنة الجامعة لتناول المسائل الموضوعية والتنظيمية الأخرى.
    50. The Cambodia Office provided substantive and organizational support to the Special Representative during his mission to Cambodia. UN ٥٠ - وقدم مكتب كمبوديا دعمه الموضوعي والتنظيمي للممثل الخاص أثناء بعثته الى كمبوديا.
    (iii) substantive and organizational preparations to carry out and follow up approximately 35 fact-finding and inspection missions to countries; UN ' ٣` إعدادات فنية وتنظيمية لتنفيذ ومتابعة أعمال حوالي ٣٥ بعثة لتقصي الحقائق والتفتيش في البلدان المختلفة؛
    8. From 26 to 30 October 1998, the Centre also provided substantive and organizational support to the tenth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, held at Yaoundé. UN ٨ - ومن ٢٦ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ قدم المركز كذلك دعما فنيا وتنظيميا إلى الاجتماع الوزاري العاشر للجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بقضايا اﻷمن في أفريقيا الوسطى، المنعقد في ياوندي.
    The ISU provided its traditional substantive and organizational support to the President-Designate of the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP), working closely with the UN Office for Disarmament Affairs (UNODA). UN 15- وقدمت الوحدة دعهما المواضيعي والتنظيمي المعتاد إلى الرئيس المعين للاجتماع التاسع للدول الأطراف، بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The World Bank and other Regional Development Banks were also requested to cooperate with UNCTAD in providing substantive and organizational support for the above-mentioned meeting. UN كما طلب الاجتماع إلى البنك الدولي ومصارف إنمائية إقليمية أخرى التعاون مع الأونكتاد في تقديم دعم موضوعي وتنظيمي من أجل الاجتماع المذكور آنفاً.
    4. OHCHR provides substantive and organizational support to the open-ended working group on the right to development, the independent expert on the right to development and also to the various other development-related mandates of the Commission on Human Rights. UN 4- وتقدم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دعماً فنياً وتنظيمياً للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية وللخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، وكذلك لمختلف الولايات الأخرى للجنة حقوق الإنسان ذات الصلة بالتنمية.
    484. In the case of Durango, it was also decided to enact a comprehensive legislative package that includes the substantive and organizational law. UN 484- وفي حالة دورانغو، تقرر أيضاً سن مجموعة تشريع شامل تتضمن قانوناً موضوعياً وتنظيمياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more