"substantive civilian" - Translation from English to Arabic

    • المدني الفني
        
    • المدنيين الفنيين
        
    • الفني المدني
        
    • الفنيين المدنيين
        
    • المدنيون الفنيون
        
    • الفنية المدنية
        
    • الموظفين المدنيين المؤلف
        
    • مدني
        
    • العنصر الفني
        
    These frameworks are organized in accordance with components, namely, substantive civilian, military, and support. UN وهذه الأُطر منظمة طبقاً للعناصر وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    The total expenditure for UNOMIG for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, grouped by components, namely, substantive civilian, military, United Nations police and support. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لهذه الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، أي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    27. Changes in the currently authorized staffing establishment for the substantive civilian component of UNAMSIL are as follows: UN 27 - فيما يلي التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المأذون به حاليا للعنصر المدني الفني للبعثة:
    In the same manner, I intend to start the progressive phasing out of the substantive civilian staff in the light of developments over the coming months. UN وبنفس الطريقة، أعتزم البدء في السحب التدريجي للموظفين المدنيين الفنيين على ضوء التطورات التي ستحدث خلال اﻷشهر المقبلة.
    26. Changes in the currently authorized staffing establishment for the substantive civilian component of UNAMSIL are as follows: UN 26 - فيما يلي التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المأذون به حاليا للعنصر المدني الفني للبعثة:
    These frameworks are grouped by components: substantive civilian, military and support. UN وهذه الأطر مجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    These frameworks are grouped by components (substantive civilian, military and support). UN وهذه الأطر مجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    Human resources: component 1, substantive civilian Category UN الموارد البشرية: العنصر 1، العنصر المدني الفني
    These frameworks are grouped by components: substantive civilian, rule of law and support. UN وهذه الأطر مجمعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني وعنصر سيادة القانون وعنصر الدعم.
    These frameworks are grouped by components: substantive civilian, military, and support. UN وهذه الأطر مجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    These frameworks are grouped by standard components, namely, substantive civilian, military and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in the components. UN وهذه الأُطر مجمعة حسب العناصر المعيارية وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم، وهي عناصر تجسد، ولا تقرر، الطابع البرنامجي المشترك للإنجازات المتوقعة والنواتج الواردة في هذه العناصر.
    These frameworks are grouped by components: substantive civilian, rule of law and support. UN وهذه الأطر مجمعة حسب العناصر التالية: المدني الفني وسيادة القانون والدعم.
    These frameworks are grouped by components: substantive civilian, military and support. UN وهذه الأُطر مجمعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    Therefore, escorts were provided only to unarmed substantive civilian components upon request UN ولهذا تم توفير عمليات الحراسة فقط للموظفين غير المسلّحين من العنصر المدني الفني عند الطلب
    Those frameworks are grouped by component, namely, substantive civilian, military, and support. UN وتُجمَّع هذه الأطر حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    These frameworks are grouped by components, namely, substantive civilian, military and support. UN وتُجمَّع هذه الأطر حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    The substantive civilian component of MISCA currently stands at 34 elements. UN ويبلغ قوام العنصر المدني الفني لبعثة الدعم الدولية حاليا 34 فردا.
    One human rights officer is deployed in Duékoué in western Côte d'Ivoire, while the rest of the substantive civilian personnel are based at MINUCI headquarters in Abidjan. UN وأوفد أحد موظفي حقوق الإنسان إلى ديكوي في غرب كوت ديفوار، في حين يتخذ بقية الموظفين المدنيين الفنيين قاعدة لهم في مقر البعثة في أبيدجان.
    Human resources: component 1, substantive civilian UN الموارد البشرية: العنصر 1، الدعم الفني المدني
    In addition, she/he will ensure that all the team sites and substantive civilian staff are provided with undisrupted technical services. UN وسيعمل على كفالة توافر الخدمات التقنية دون انقطاع لكافة مواقع الأفرقة والموظفين الفنيين المدنيين.
    Human resources: Component 1, substantive civilian UN الموارد البشرية: العنصر 1، الموظفون المدنيون الفنيون
    A second phase will include all other substantive civilian components, the results of which will be provided in my next report. UN وتشمل المرحلة الثانية جميع العناصر الفنية المدنية الأخرى، وسيتم الإبلاغ عن نتائجها في تقريري المقبل.
    Support will be provided to the authorized strength of 8,000 AMISOM troops, 270 African Union police officers and to the substantive civilian establishment of 152 international and 99 national staff (including temporary staff). UN وسيوفر الدعم للقوام المأذون به البالغ 000 8 من جنود بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ولعدد 270 شرطيا من شرطة الاتحاد الأفريقي، ولملاك الموظفين المدنيين المؤلف من 152 موظفا دوليا و 99 موظفا وطنيا (بمن فيهم الموظفون المؤقتون).
    As an illustration, the estimated administrative component staffing for a mission of 7,500 troops, 200 military observers, 800 United Nations police and 400 substantive civilian staff would equal 664 staff members. UN وعلى سبيل المثال، فإن ملاك الموظفين للمكون الإداري المقدر من أجل بعثة قوامها 500 7 من العسكريين و 200 مراقب عسكري و 800 شرطي للأمم المتحدة و400 موظف مدني فني هو 664 موظفاً.
    The frameworks are grouped by component: substantive civilian, military and support. UN وقد قسمت هذه الأطر إلى ثلاث مجموعات هي: العنصر الفني المدني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more