"substantive conclusions" - Translation from English to Arabic

    • استنتاجات موضوعية
        
    • الاستنتاجات الموضوعية
        
    • استنتاجات جوهرية
        
    • نتائج موضوعية
        
    • باستنتاجات موضوعية
        
    • لاستنتاجات موضوعية
        
    However, substantive conclusions might be possible only following the rainy season, which favours hit-and-run cross-border raids. UN ومع ذلك، قد لا يتسنى التوصل إلى استنتاجات موضوعية إلا بعد موسم الأمطار، الذي يعتبر مواتيا للغارات المفاجئة عبر الحدود.
    He drew no substantive conclusions, but presented allegations submitted to him as a platform for initial dialogue about the human rights situation in the Islamic Republic of Iran. UN ولم يخلص إلى أي استنتاجات موضوعية ولكنه عرض ادعاءات طُرحت عليه كقاعدة يقوم عليها حوار أولي بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    The SBI may wish to adopt decisions or substantive conclusions, and authorize the Rapporteur to complete the report after the session with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اعتماد مقررات أو استنتاجات موضوعية وفي اﻹذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة في ظل توجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة.
    substantive conclusions drawn from the responses of States to the self-assessment checklist UN الاستنتاجات الموضوعية المستخلصة من ردود الدول على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Other issues may still need to be discussed further and clarified by substantive conclusions. UN وثمة مسائل أخرى ربما تحتاج إلى مزيد من المناقشة وإلى أن توضّح في الاستنتاجات الموضوعية.
    The Committee, with the aim of utilizing the available conference-servicing resources to the maximum extent possible, decided to suspend with immediate effect rule 24 of its rules of procedure relating to the quorum, for the meetings of its twenty-third session only, provided no substantive conclusions were taken at those meetings. UN بغية الاستفادة إلى أقصى مدى ممكن من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات، قرّرت اللجنة تعليق العمل فورا بالمادة 24 من نظامها الداخلي، المتعلقة بالنصاب القانوني، فيما يخص جلسات دورتها الثالثة والعشرين فقط، شريطة ألا تُتخذ في تلك الجلسات أي استنتاجات جوهرية.
    While South Africa is disappointed that the Disarmament Commission failed to reach any substantive conclusions during its three-year cycle of meetings that was completed this year, we wish to reiterate that we attach great importance to the role of the Commission as the sole deliberative body in the United Nations disarmament machinery. UN ولئن كانت جنوب أفريقيا تشعر بالإحباط إزاء فشل لجنة نزع السلاح في التوصل إلى أية نتائج موضوعية أثناء دورة الثلاث سنوات المخصصة لبنود محددة، التي اكتملت هذا العام، فإننا نود أن نكرر أننا نعلق أهمية كبيرة على الدور الذي تضطلع به اللجنة بوصفها الهيئة التداولية الوحيدة في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    The AG13 may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items of the agenda and authorize the Rapporteur, under the guidance of the Chairman, to complete the report after the session, with the assistance of the secretariat. UN وقد يود الفريق المخصص للمادة ٣١ اعتماد مقررات أو نصوص باستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن يأذن للمقرر، بتوجيه من الرئيس، بإكمال التقرير بعد الدورة، بمساعدة اﻷمانة.
    Should this be the case, the AG13 may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items of the agenda and authorize the Rapporteur, to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وفي هذه الحالة، قد يود الفريق أن يعتمد مقررات أو نصوص لاستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The SBSTA may wish to adopt decisions or substantive conclusions, and authorize the Rapporteur to complete the report after the session with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat. UN ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد مقررات أو استنتاجات موضوعية وتأذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة، مستنداً إلى توجيهات الرئيس ومساعدة الأمانة.
    The SBSTA may wish to adopt draft decisions or substantive conclusions, and authorize the Rapporteur to complete the report after the session with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تعتمد مشروع مقررات أو استنتاجات موضوعية وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيهات من الرئيس ومساعدة من الأمانة.
    The AG13 may wish to adopt decisions or substantive conclusions under the relevant items of the agenda and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد يود الفريق المخصص للمادة ٣١ أن يعتمد مقررات أو استنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وأن يأذن للمقرر بالانتهاء من وضع التقرير بعد الدورة وذلك تحت إشراف الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The AGBM may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and, as at the first session, authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد يود الفريق المخصص أن يعتمد مقررات أو نصوص استنتاجات موضوعية في إطار بنود جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية ذات الصلة وأن يأذن للمقرر، على غرار ما حدث في الدورة اﻷولى، بأن يستكمل التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعدة من اﻷمانة.
    The SBSTA may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and, as at previous sessions, authorize the Rapporteur, if one is elected, to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وربما تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اعتماد مقررات أو نصوص استنتاجات موضوعية في إطار البنود والبنود الفرعية ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن تأذن للمقرر، في حالة انتخابه، وكما حدث في دورات سابقة، باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إرشاد الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    6. At such an early stage in his mandate, and without any meaningful interaction with the Government, he had refrained from making recommendations or drawing substantive conclusions. UN 6 - وقد أحجم المقرر الخاص في هذه المرحلة الباكرة من ولايته، ونظرا إلى عدم وجود أي تفاعل مفيد مع الحكومة، عن إصدار توصيات أو استخلاص استنتاجات موضوعية.
    The SBSTA may wish to adopt decisions or substantive conclusions, and authorize the Rapporteur to complete the report after the session with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat. UN وربما تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد المقررات أو الاستنتاجات الموضوعية وتأذن للمقرر بإكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة.
    The AGBM may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وربما يرغب الفريق في اعتماد مقررات أو نصوص الاستنتاجات الموضوعية في إطار البنود والبنود الفرعية ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وتخويل المقرر إكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The Committee had established a core of substantive issues and activities for the work of UNCTAD in ECDC at its second and third sessions, as reflected in the agreed substantive conclusions on items 3 and 4 of the present session and the agreed conclusions of the second session. UN وقد وضعت اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة مجموعة من القضايا الموضوعية واﻷنشطة لعمل اﻷونكتاد في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، كما يبدو من الاستنتاجات الموضوعية المتفق عليها بشأن البندين ٣ و٤ من جدول أعمال الدورة الراهنة، والاستنتاجات المتفق عليها للدورة الثانية.
    The AGBM may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and, as at previous sessions, authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد يرغب الفريق المخصص في اعتماد مقررات أو نصوص استنتاجات جوهرية في إطار البنود والبنود الفرعية ذات الصلة المدرجة في جدول اﻷعمال وأن يقوم، كما في الدورات السابقة، بتفويض المقرر استكمال التقرير بعد الدورة وفق توجيهات الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The Committee, with the aim of utilizing the available conference-servicing resources to the maximum extent possible, decided to suspend with immediate effect rule 24 of its rules of procedure relating to the quorum, for the meetings of its twenty-fifth session only, provided no substantive conclusions were taken at those meetings. UN بغية الاستفادة إلى أقصى قدر ممكن من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات، قرّرت اللجنة تعليق العمل فورا بالمادة 24 من نظامها الداخلي، المتصلة بالنصاب القانوني، فيما يخص جلسات دورتها الخامسة والعشرين فقط، شريطة ألا تُتّخذ في تلك الجلسات أيّ استنتاجات جوهرية.
    The Committee, with the aim of utilizing the available conference-servicing resources to the maximum extent possible, decided to suspend with immediate effect rule 24 of its rules of procedure relating to the quorum, for the meetings of its twenty-seventh session only, provided no substantive conclusions were taken at those meetings. UN بغية الاستفادة بأقصى قدر ممكن من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات، قرّرت اللجنة تعليق العمل فوراً بالمادة 24 من نظامها الداخلي، المتصلة بالنصاب القانوني، فيما يخص جلسات دورتها السابعة والعشرين فقط، شريطة ألا تُتّخذ في تلك الجلسات أيّ استنتاجات جوهرية.
    While the Disarmament Commission failed to reach any substantive conclusions during its previous three-year cycle, South Africa is encouraged by the agenda which the Commission adopted earlier this year and by the work already undertaken in this regard. UN وفيما فشلت هيئة نزع السلاح في التوصل إلى أية نتائج موضوعية خلال دورتها للسنوات الثلاث السابقة، تشعر جنوب أفريقيا بالتشجيع إزاء جدول الأعمال الذي اعتمدته الهيئة في وقت سابق من هذا العام، وإزاء العمل الجاري فعلا في هذا الصدد.
    The AGBM may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and, as at the first session, authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد يود الفريق المخصص اعتماد مقررات أو نصوص باستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة والبنود الفرعية من جدول اﻷعمال، وأن يفوض للمقرر، كما في الدورة اﻷولى، استكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The AG13 may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items of the agenda and, as at its first and second sessions, authorize the Chairman (or Rapporteur, if elected, under the guidance of the Chairman) to complete the report after the session, with the assistance of the secretariat. UN وربما يود الفريق المخصص للمادة ٣١ أن يعتمد مقررات أو نصوصاً لاستنتاجات موضوعية في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة وأن يأذن للرئيس )أو للمقرر في حالة انتخابه وبتوجيه من الرئيس(، مثلما حدث في دورتيه اﻷولى والثانية، باستكمال التقرير بعد الدورة بمساعدة اﻷمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more