"substantive issues on" - Translation from English to Arabic

    • المسائل الموضوعية المدرجة في
        
    • المسائل الموضوعية في
        
    • المسائل الأساسية المدرجة في
        
    • في القضايا الموضوعية
        
    Regarding the substantive issues on our agenda, regardless of the challenges that lie ahead, NAM considers that the exchange of views that took place in the process of deciding on both items was a useful exercise. UN وبخصوص المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالنا وبصرف النظر عن التحديات التي تنتظرنا، تعتبر حركة عدم الانحياز أن تبادل الآراء الذي جرى في عملية اتخاذ قرار بشأن كلا البندين كان ممارسة مفيدة.
    Part II of the report presents a brief account of the Committee's deliberations regarding the substantive issues on its agenda. UN والجزء الثاني من التقرير يقدم سردا موجزا لمداولات اللجنة بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها.
    I do not need to dwell now on the substantive issues on our agenda. UN ولا حاجة لي إلى أن أتطرق الآن إلى المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالنا.
    substantive issues on the implementation of the Treaty on the NonProliferation UN المسائل الموضوعية في تنفيذ أحكـام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    He proposed that the remainder of the first plenary meeting, following the consideration of procedural issues, should be devoted to a general exchange of views, during which delegations could take up substantive issues on the agenda, namely, items 8, 9 and 10, in their statements. UN واقترح تخصيص ما تبقى من الجلسة العامة الأولى، بعد استعراض المسائل الإجرائية، لتبادل عام للآراء تتمكن الوفود أثناء ذلك من تناول المسائل الأساسية المدرجة في جدول الأعمــال، أي البنود 8 و9 و10، في مداخلاتها.
    Nonetheless, the Conference had managed to hold an in-depth and comprehensive debate and the Main Committees had been able to examine substantive issues on the basis of the working papers before them, including those submitted by the European Union on its common position. UN ومع هذا فإن المؤتمر قد استطاع أن يجري مناقشة متعمقة شاملة، كما أن اللجان الرئيسية قد توصلت إلى النظر في القضايا الموضوعية بناء على ورقات العمل المقدمة إليها، بما في ذلك الورقات المقدمة من الاتحاد الأوروبي.
    The Republic of Korea has been actively participating in the structured, intensive discussions on all substantive issues on the agenda of the Conference on Disarmament, including nuclear disarmament issues. UN وقد شاركت جمهورية كوريا بنشاط في المناقشات المكثفة والمنظمة بشأن جميع المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مسائل نزع السلاح النووي.
    This Committee is a committee of the General Assembly, and I do not think we can go into substantive issues on the agenda. UN وهذه اللجنة تابعة للجمعية العامة، ولا أعتقد أنه يمكننا أن نناقش المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال.
    The note purports to deal with substantive issues on the Council's list in a procedural manner. UN وتزعم المذكرة أنها تتناول بأسلوب إجرائي المسائل الموضوعية المدرجة في قائمة المجلس.
    Breaking the impasse in the Conference on Disarmament and displaying the necessary political will to start discussion of substantive issues on its agenda are of crucial importance. UN ومما له أهمية بالغة كسر الجمود الحالي في مؤتمر نزع السلاح، وإبداء الإرادة السياسية اللازمة لبدء مناقشة بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    It has been constructively participating in the discussions on all substantive issues on the Conference on Disarmament agenda, including nuclear disarmament issues, and will continue to do its part. UN وما زالت تشارك بطريقة بناءة في المناقشات المتعلقة بجميع المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مسائل نزع السلاح النووي، وستواصل القيام بدورها في هذا الصدد.
    It has been constructively participating in the discussions on all substantive issues on the Conference on Disarmament agenda, including nuclear disarmament issues, and will continue to do its part. UN وما زالت تشارك بطريقة بناءة في المناقشات المتعلقة بجميع المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مسائل نزع السلاح النووي، وستواصل القيام بدورها في هذا الصدد.
    He proposed that the remainder of the first plenary meeting should be devoted to the traditional general exchange of views under item 8, and invited delegations to address in their statements all the substantive issues on the agenda, under items 9, 10 and 11. UN واقترح تكريس الفترة المتبقية من الجلسة العامة الأولى لإجراء تبادل عام للآراء حسب ما جرت عليه العادة ووفقاً لما ورد في البند 8 من جدول الأعمال، ودعا الوفود إلى أن تتناول في بياناتها كافة المسائل الموضوعية المدرجة في البنود 9 و10 و11 من جدول الأعمال.
    16. He suggested that the Conference should first hear from the Coordinators under agenda item 12 and then move on to its customary exchange of views, in which all the substantive issues on the agenda would be addressed. UN 16- واقترح الرئيس أن يستمع المؤتمر في البداية إلى المنسّقَين، في إطار البند 12 من جدول الأعمال، ثم يجري تبادله التقليدي للآراء بخصوص جميع المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال.
    29. The President suggested that the Conference should hold the traditional exchange of views, which would address all relevant substantive issues on the agenda, and then hear from the Coordinators. UN 29- واقترحت الرئيسة على المؤتمر أن يتم في البداية تبادل الآراء كالمعتاد، بخصوص جميع المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال، ثم الاستماع بعد ذلك إلى المنسّقَين.
    The substantive issues on the agenda were Jerusalem, settlements, refugees, political status, water distribution and final borders. (Jerusalem Post, 5 May) UN وكانت المسائل الموضوعية المدرجة في جدول اﻷعمال هي القدس، والمستــوطنات، واللاجئون، والمركز السياسي، وتوزيع المياه، والحدود النهائية. )جروسالم بوست، ٥ أيار/ مايو(
    Under agenda item 7 of the provisional agenda, the co-chairs of the preparatory segment will be invited to report to the parties on the progress made in reaching consensus on the substantive issues on the agenda. UN 61 - في إطار البند 7 من جدول الأعمال المؤقت، سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدم المحرز نحو التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال.
    NPT/CONF.2010/PC.II/WP.19 substantive issues on the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the Syrian Arab Republic UN NPT/CONF.2010/PC.II/WP.19 المسائل الموضوعية في تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية
    NPT/CONF.2010/PC.II/WP.19 substantive issues on the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the Syrian Arab Republic UN NTP/CONF.2010/PC.II/WP.19 المسائل الموضوعية في تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية
    He proposed that the remainder of the first plenary meeting, following the consideration of procedural issues, should be devoted to a general exchange of views, during which delegations could take up substantive issues on the agenda, namely, items 8, 9 and 10, in their statements. UN واقترح تخصيص ما تبقى من الجلسة العامة الأولى، بعد استعراض المسائل الإجرائية، لتبادل عام للآراء تتمكن الوفود أثناء ذلك من تناول المسائل الأساسية المدرجة في جدول الأعمــال، أي البنود 8 و9 و10، في مداخلاتها.
    Nonetheless, the Conference had managed to hold an in-depth and comprehensive debate and the Main Committees had been able to examine substantive issues on the basis of the working papers before them, including those submitted by the European Union on its common position. UN ومع هذا فإن المؤتمر قد استطاع أن يجري مناقشة متعمقة شاملة، كما أن اللجان الرئيسية قد توصلت إلى النظر في القضايا الموضوعية بناء على ورقات العمل المقدمة إليها، بما في ذلك الورقات المقدمة من الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more