"substantive replies" - Translation from English to Arabic

    • ردود موضوعية
        
    • ردوداً موضوعية
        
    • للردود الموضوعية
        
    • ردودا مفصلة
        
    • الردود الفنية
        
    • عدد كبير من الردود
        
    Any additional substantive replies will be reproduced in an addendum to the present report. UN وستستنسخ أية ردود موضوعية إضافية في ملحق لهذا التقرير.
    15. Since the previous report of the Group, few substantive replies have been received from Governments. UN ١٥ - ومنذ صدور التقرير السابق للفريق، وردت ردود موضوعية من عدد من الحكومات.
    substantive replies were also received from the following United Nations bodies: Department of Public Information (DPI), Department of Economic and Social Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN كما وردت ردود موضوعية من الهيئات التالية التابعة للأمم المتحدة: إدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Working Group expresses its appreciation to those Governments that have provided substantive replies to its communications and invites those that have not done so to cooperate with its mandate. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لتلك الحكومات التي قدمت ردوداً موضوعية على رسائله ويتدعو تلك الدول التي لم ترد إلى التعاون مع ولايته.
    He has acted upon several of them, and is pleased to note that all of the concerned States, with the exception of Israel, have provided him with substantive replies that broadened the scope for continued and constructive dialogues with a view to finding solutions. UN وقد اتخذ إجراءات بشأن العديد من تلك الحالات، ويسرُّه أن يشير إلى أن جميع الدول المعنية، باستثناء إسرائيل، قدمت له ردوداً موضوعية أفسحت المجال لمواصلة الحوار البنّاء بغية إيجاد حلول.
    2. The present document contains a summary of the substantive replies received. UN 2- وتتضمن هذه الوثيقة موجزا للردود الموضوعية الواردة.
    It noted with concern that some Governments had never provided substantive replies concerning enforced disappearances alleged to have occurred in their countries, and deplored the fact that some Governments had not acted on the relevant recommendations made in the reports of the Working Group. UN ولاحظت اللجنة مع القلق أن بعض الحكومات لم تقدم قط ردودا مفصلة بشأن حالات الاختفاء القسري التي يُدعى أنها قد حدثت في بلدانها، وأعربت عن استيائها من أن بعض الحكومات لم تعمل بالتوصيات المتعلقة بها الواردة في تقارير الفريق العامل.
    4. As of 31 January, substantive replies had been received from the Governments of India and Switzerland. UN ٤- وحتى ١٣ كانون الثاني/يناير، وردت ردود موضوعية من حكومتي الهند وسويسرا.
    9. substantive replies were received from the following intergovernmental organization: Council of Europe. UN ٩- ووصلت ردود موضوعية من المنظمة الحكومية الدولية التالية: مجلس أوروبا.
    8. Only four United Nations entities submitted substantive replies. UN ٨- لم ترد ردود موضوعية إلا من أربعة من كيانات اﻷمم المتحدة.
    substantive replies to a letter sent by the Special Rapporteur have been received from the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Population Fund, and the Secretariat for the Convention on Biological Diversity. UN ووردت من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، ردود موضوعية على رسالة موجهة من المقررة الخاصة.
    Only five agencies and specialized organizations of the United Nations system had returned substantive replies to the request for information about their activities with regard to carrying out assistance to Non-Self-Governing Territories. UN ولم تكن إلا خمس وكالات ومنظمات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم ردود موضوعية على طلب الحصول على المعلومات بشأن أنشطتها فيما يتعلق بتقديم المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    101. The State concerned shall cooperate with the complaint procedure and make every effort to provide substantive replies in one of the United Nations official languages to any of the requests of the Working Groups or the Council. UN 101- تتعاون الدولة المعنية في إطار إجراء الشكاوى وتبذل قصارى جهدها لتقديم ردود موضوعية بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية على أي طلب من طلبات الفريقين العاملين أو مجلس حقوق الإنسان.
    101. The State concerned shall cooperate with the complaint procedure and make every effort to provide substantive replies in one of the United Nations official languages to any of the requests of the Working Groups or the Council. UN 101- تتعاون الدولة المعنية في إطار إجراء الشكاوى وتبذل قصارى جهدها لتقديم ردود موضوعية بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية على أي طلب من طلبات الفريقين العاملين أو مجلس حقوق الإنسان.
    101. The State concerned shall cooperate with the complaint procedure and make every effort to provide substantive replies in one of the United Nations official languages to any of the requests of the Working Groups or the Council. UN 101- تتعاون الدولة المعنية في إطار إجراء الشكاوى وتبذل قصارى جهدها لتقديم ردود موضوعية بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية على أي طلب من طلبات الفريقين العاملين أو مجلس حقوق الإنسان.
    30. In response to a note verbale addressed to intergovernmental organizations, the Special Rapporteur received substantive replies from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Population Fund (UNPFA) and the Secretariat for the Convention on Biological Diversity. UN 30- ورداً على مذكرة شفوية وُجِّهت إلى المنظمات الحكومية الدولية، تلقت المقررة الخاصة ردوداً موضوعية من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    3. Calls on Governments that have not provided for a long period of time substantive replies concerning claims of enforced disappearances in their countries to do so and to give due consideration to relevant recommendations concerning this issue made by the Working Group in their reports; UN 3- يدعو الحكومات التي لم تقدم، بعد مرور فترة طويلة، ردوداً موضوعية بشأن الادعاءات بوقوع حالات اختفاء قسري في بلدانها إلى تقديم تلك الردود وإيلاء الاهتمام الواجب لما يقدمه الفريق العامل في تقاريره من توصيات متعلقة بهذه المسألة؛
    3. Calls on Governments that have not provided for a long period of time substantive replies concerning claims of enforced disappearances in their countries to do so and to give due consideration to relevant recommendations concerning this issue made by the Working Group in their reports; UN 3- يدعو الحكومات التي لم تقدم، بعد مرور فترة طويلة، ردوداً موضوعية بشأن الادعاءات بوقوع حالات اختفاء قسري في بلدانها إلى تقديم تلك الردود وإيلاء الاهتمام الواجب لما يقدمه الفريق العامل في تقاريره من توصيات متعلقة بهذه المسألة؛
    7. The present report contains a summary of the substantive replies received. UN ٧- ويتضمن هذا التقرير خلاصة للردود الموضوعية الواردة.
    7. Notes with concern that, as the Working Group stresses in paragraph 539 of its report (para. 539), some Governments have never provided substantive replies concerning enforced disappearances alleged to have occurred in their countries; UN ٧- تلاحظ مع القلق، على نحو ما يبرزه الفريق العامل في الفقرة ٥٣٩ من تقريره، أن بعض الحكومات لم تقدم قط ردودا مفصلة بشأن حالات الاختفاء القسري التي يدعى أنها قد حدثت في بلدانها؛
    The report summarizes substantive replies received from the Governments of Azerbaijan, Cuba, Georgia, Iraq and Lebanon in response to a request for information sent pursuant to the resolution. UN ويلخص التقرير الردود الفنية الواردة من حكومات كل من أذربيجان، وجورجيا، والعراق، وكوبا، ولبنان.
    At the time of the preparation of the present report, substantive replies had been received from the following States: Azerbaijan, Bolivia, Brazil, Colombia, Croatia, Germany, Haiti, Republic of Korea, Mauritius, Mexico, Myanmar, Oman, Poland, Slovakia, Spain, Switzerland, Turkey and Ukraine. UN وعند إعداد التقرير الحالي، كان هناك عدد كبير من الردود قد وصل من الدول التالية: أذربيجان واسبانيا وألمانيا وأوكرانيا والبرازيل وبولندا وبوليفيا وتركيا وجمهورية كوريا وسلوفاكيا وسويسرا وعُمان وكرواتيا وكولومبيا والمكسيك وموريشيوس وميانمار وهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more