23.23 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the Communications Services Branch and the Information Services Branch. | UN | ٢٣-23 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات. |
13.12 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | الاستراتيجية 13-12 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.13 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Operations. | UN | 13-13 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | 152- تضطلع شُعبة شؤون المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
16.25 The Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Environment and Development Division. | UN | 16-25 تناط المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة البيئة والتنمية. |
13.11 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | 13-11 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي. |
13.14 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | 13-14 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.15 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | 13-15 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.16 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division of Operations. | UN | 13-16 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.17 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Policy Analysis and Public Affairs. | UN | 13-17 تتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
16.35 The Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Social Development Division. | UN | 16-35 ستتولى شعبة التنمية الاجتماعية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
1.8 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Division, which will focus on the following: | UN | 1-8 تتولى شعبة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي: |
1.11 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Service, which will focus on the following: | UN | 1-11 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي: |
1.14 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Planning, Coordination and Meetings Section, which will focus on the following: | UN | 1-14 يتولى قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي: |
1.17 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Planning and Coordination Section. | UN | 1-17 يتولى قسم التخطيط والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
23.4 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Policy Development and Studies Branch in New York. | UN | ٢٣-4 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع الدراسات ووضع السياسات في نيويورك. |
23.14 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat. | UN | ٢٣-14تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها. |
16.90 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Corruption and Economic Crime Branch in the Division for Treaty Affairs. | UN | 16-90 يضطلع فرع مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية التابع لشعبة شؤون المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
19.55 The Substantive responsibility for the subprogramme will lie with the Environment and Development Division. | UN | 19-55 تضطلع شعبة البيئة والتنمية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
4.11 The Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Office of Military Affairs. | UN | 4-11 يتولى مكتب الشؤون العسكرية المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي. |
22.11 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat, as the focal point for disaster risk reduction within the United Nations system. | UN | 22-11 تسند المسؤولية الفنية للبرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها، باعتبارها مركز التنسيق للحد من مخاطر الكوارث في منظومة الأمم المتحدة. |
6.23 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the International Trade Law Division. | UN | 6-23 تضطلع شعبة القانون التجاري الدولي بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي. |
9.94 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Population Division. | UN | 9-94 تتولى شعبة السكان المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
16.13 The Substantive responsibility for the subprogramme will lie with the Macroeconomic Policy and Development Division, with support from the Centre for Alleviation of Poverty through Sustainable Agriculture. | UN | 16-13 تقع المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، بدعم من مركز تسخير التنمية المستدامة من أجل التخفيف من وطأة الفقر. |
17.6 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the Division of International Trade and Integration. | UN | 17-6 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التجارة الدولية والتكامل. |
1.15 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Planning and Coordination Section, Division of Conference Services of the United Nations Office at Nairobi. The Section will focus on: | UN | 1-15 يتولى المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وسوف يركز القسم على ما يلي: |