"substantive services to" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الفنية إلى
        
    • خدمات فنية إلى
        
    • خدمات فنية الى
        
    • الخدمات الفنية الى
        
    • خدمات فنية لما
        
    • خدمات فتية إلى
        
    • لها خدمات فنية
        
    • الخدمات الفنية لها
        
    • تقديم خدمات فنية
        
    • خدمات موضوعية
        
    To provide substantive services to the Fifth Committee and other Committees of the General Assembly, the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee for Programme and Coordination. UN تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الخامسة واللجان الأخرى التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    To provide substantive services to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee of the General Assembly on peacekeeping financing issues. UN تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في مسائل تمويل عمليات حفظ السلام.
    (xi) Providing substantive services to the machinery of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to least developed countries, including the preparation of briefs, issue notes, etc.; UN ' ١١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى آلية لجنة التنسيق اﻹدارية حــول المسائل المتصلة بأقـل البلــدان نموا، بما في ذلك تحضير نبذات ومذكرات قضايا معينة وما شابه ذلك؛
    The Office also provides substantive services to the Committee on Conferences and the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. 25E. UN كما يقدم المكتب خدمات فنية إلى لجنة المؤتمرات وإلى الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن الترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
    Thus, UNEP provided substantive services to many new meetings and issued additional reports and technical publications. UN وهكذا قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خدمات فنية الى كثير من الاجتماعات الجديدة وأصدر تقارير ومنشورات تقنية إضافية.
    The Secretariat receives guidance from and provides substantive services to UNCITRAL in respect of this subprogramme. UN وتتلقى اﻷمانة العامة التوجيه من لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي، كما تقدم اﻷمانة العامة الخدمات الفنية الى اللجنة.
    (xi) Providing substantive services to the machinery of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to least developed countries, including the preparation of briefs, issue notes, etc.; UN ' ١١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى آلية لجنة التنسيق اﻹدارية حــول المسائل المتصلة بأقـل البلــدان نموا، بما في ذلك تحضير نبذات ومذكرات قضايا معينة وما شابه ذلك؛
    (xi) Providing substantive services to the machinery of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to least developed countries, including the preparation of briefs, issue notes, etc.; UN ' ١١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى آلية لجنة التنسيق اﻹدارية حــول المسائل المتصلة بأقـل البلــدان نموا، بما في ذلك تحضير نبذات ومذكرات قضايا معينة وما شابه ذلك؛
    Providing substantive services to the machinery of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to LDCs, including preparation of briefs and issue notes; UN `11` تقديم الخدمات الفنية إلى آلية لجنة التنسيق الإدارية بشأن المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك إعداد تقارير موجزة ومذكرات عن مسائل محددة؛
    1.13 The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. UN 1-13 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية.
    Objective: To provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs, in particular the sanctions committees, fact-finding missions and informal working groups and to the Military Staff Committee. UN الهدف: إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية، وخاصة لجان الجزاءات وبعثات تقصى الحقائق والأفرقة العاملة غير الرسمية ولجنة الأركان العسكرية.
    1.14 The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. UN 1-14 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية.
    (ii) substantive services to the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee of the General Assembly; UN ' ٢ ' تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    47. The UNCTAD secretariat continued to provide substantive services to the ongoing negotiations of China, Mongolia and the Russian Federation on the draft transit traffic framework agreement. UN 47 - واستمرت أمانة الأونكتاد في تقديم الخدمات الفنية إلى المفاوضات الجارية بين الاتحاد الروسي والصين ومنغوليا حول مشروع الاتفاق الإطاري لحركة المرور العابر.
    The Unit provides substantive services to the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and monitors relevant resolutions of the General Assembly. UN وستقدم الوحدة خدمات فنية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، كما سترصد تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    It will provide substantive services to the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and monitor the relevant resolutions and decisions of the General Assembly. UN وستقدم الوحدة خدمات فنية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة كما سترصد تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The Office also provides substantive services to the Committee on Conferences and to the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. UN ويقدم المكتب كذلك خدمات فنية إلى لجنة شؤون المؤتمرات وإلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    The Office also provides substantive services to the Committee on Conferences and to the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. UN كما يقدم المكتب خدمات فنية الى لجنة المؤتمرات والى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
    The Office also provides substantive services to the Committee on Conferences and to the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. UN كما يقدم المكتب خدمات فنية الى لجنة المؤتمرات والى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
    ESCAP will also provide substantive services to a number of intergovernmental and ministerial meetings. UN كما ستقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ الخدمات الفنية الى عدد من الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات الوزارية.
    b. substantive services to the International Narcotics Control Board, regional meetings of heads of national narcotic drug law enforcement agencies and subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs and other relevant United Nations bodies on law enforcement and money-laundering countermeasures and on trends in money-laundering and illicit trafficking; UN ب - خدمات فنية لما تعقده الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من اجتماعات إقليمية لرؤساء الوكالات الوطنية ﻹنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات، والهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن إنفاذ القوانين وتدابير مكافحة غسل اﻷموال واتجاهات غسل اﻷموال والاتجار غير المشروع بها؛
    The Division provided substantive services to the detailed negotiations of the Commission, the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وقدمت الشعبة خدمات فتية إلى المفاوضات التفصيلية للجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    7. The Secretariat receives guidance from and provides substantive services to the International Law Commission in respect of this subprogramme. UN ٧ - ٤٣ تتلقى اﻷمانة العامة التوجيه من لجنة القانون الدولي وتقدم لها خدمات فنية فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي.
    11A.72 Continuation of the existing provision of $249,800 is requested to provide for official travel of the Special Coordinator and the staff of the office for consultations, attendance and/or provisions of substantive services to meetings. UN ١١ ألف - ٢٧ مطلوب مواصلة رصد الاعتماد القائم البالغ ٠٠٨ ٩٤٢ دولار لتغطية تكاليف السفر الرسمي للمنسق الخاص وموظفي المكتب ﻹجراء المشاورات وحضور الاجتماعات و/أو توفير الخدمات الفنية لها.
    The contribution of the secretariat will take place first and foremost through strengthened substantive services to the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN وستأتي مساهمة الأمانة في المقام الأول عن طريق تقديم خدمات فنية معززة إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Responsible for substantive services to the Special Rapporteur on Afghanistan. UN مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more