"substantive session of the disarmament commission" - Translation from English to Arabic

    • الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح
        
    • للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح
        
    In conclusion, I would like to express the hope of my delegation for a fruitful and successful 2007 substantive session of the Disarmament Commission. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن أمل وفدي في أن تؤتي الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2007 ثمارها وأن تكلل بالنجاح.
    The 2009 substantive session of the Disarmament Commission is of particular significance. UN وتكتسي الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2009 أهمية خاصة.
    We are looking forward to the 2010 substantive session of the Disarmament Commission. UN ونتطلع إلى الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2010.
    Desiring to build upon the substantive exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament during the 1999 substantive session of the Disarmament Commission, UN وإذ ترغب في الاعتماد على تبادل الآراء الموضوعي الذي جرى خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 1999، بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح،
    Draft provisional agenda for the 2008 substantive session of the Disarmament Commission UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2008
    Desiring to build upon the substantive exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament during the 1998 substantive session of the Disarmament Commission, UN وإذ ترغب في التأسيس على تبادل اﻵراء الموضوعي بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح الذي جرى خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٨،
    Desiring to build upon the substantive exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament during the 1999 substantive session of the Disarmament Commission, UN وإذ ترغب في التأسيس على تبادل اﻵراء الموضوعي بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح الذي جرى خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٩،
    Desiring to build upon the substantive exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament during the 1997 substantive session of the Disarmament Commission, UN وإذ ترغب في التأسيس على تبادل اﻵراء الموضوعي بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح الذي جرى خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٧،
    Desiring to build upon the substantive exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament during the 1998 substantive session of the Disarmament Commission, UN وإذ ترغب في التأسيس على تبادل اﻵراء الموضوعي بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح الذي جرى خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٨،
    The 2007 substantive session of the Disarmament Commission ended without substantive recommendations. UN وانتهت الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في عام 2007 بدون تقديم توصيات موضوعية.
    First, the Rio Group congratulates you, Sir, on your election to preside over the 2007 substantive session of the Disarmament Commission. UN وتود مجموعة ريو، في المستهل، أن تهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2007.
    The Rio Group welcomes the convening of the 2006 substantive session of the Disarmament Commission. UN وترحب مجموعة ريو بعقد الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2006.
    In that meeting, nothing was mentioned about holding or not holding the 2005 substantive session of the Disarmament Commission. UN وفي هذا الاجتماع، لم يذكر أي شيء عن عقد الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2005 من عدمه.
    I think we should also think about continuing the exercise during the substantive session of the Disarmament Commission. UN إنني أعتقد أن علينا أن نفكر في وجاهة مواصلة هذه الممارسة خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح.
    Desiring to build upon the substantive exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament during the 1999 substantive session of the Disarmament Commission, UN وإذ ترغب في الاعتماد على تبادل الآراء الموضوعي الذي جرى خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 1999، بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح،
    The 1994 substantive session of the Disarmament Commission is taking place at a challenging period in the history of the United Nations. UN إن الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح تنعقد في فترة من تاريخ اﻷمم المتحدة تتسم بالتحدي.
    Desiring to build upon the substantive exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament during the 1997 substantive session of the Disarmament Commission, UN وإذ ترغب في التأسيس على تبادل اﻵراء الجوهري بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح الذي جرى خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٧،
    At the outset, the Rio Group wishes to congratulate you, Sir, on your election as Chair of the 2011 substantive session of the Disarmament Commission, as well as the other members of the Bureau. UN وبداية، فإن مجموعة ريو تهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2011، وكذلك سائر أعضاء المكتب.
    Draft provisional agenda for the 2009 substantive session of the Disarmament Commission UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2009
    Draft provisional agenda for the 1997 substantive session of the Disarmament Commission UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٧
    Draft provisional agenda for the 1998 substantive session of the Disarmament Commission UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٨

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more