Upgrading of substantive skills and career support | UN | تنمية المهارات الفنية وتقديم الدعم المهني |
The substantive skills training programme was aimed at enhancing the capacity of ECA staff to support the programme of work in various sectors, thereby increasing the impact and quality of ECA services to member States. | UN | وتمثل الهدف من برنامج التدريب على المهارات الفنية في تعزيز قدرة موظفي اللجنة الاقتصادية على دعم برنامج العمل في عدة قطاعات، مما يزيد تأثير ونوعية الخدمات التي تقدمها اللجنة للدول الأعضاء. |
substantive skills development and career support | UN | تنمية المهارات الفنية ودعم الحياة الوظيفية |
Programmes to upgrade substantive skills and build managerial capacity have been intensified. | UN | وجرى تكثيف البرامج الرامية إلى الارتقاء بالمهارات الفنية وبناء القدرات الإدارية. |
Subsequently, it referred only to decentralized programmes for upgrading substantive skills. | UN | وبالتالي فإن هذا لا يشير إلا إلى البرامج التي تتسم باللامركزية والمتعلقة برفع مستوى المهارات الفنية. |
At the same time, more focus will be placed on staff development, through both the upgrading of substantive skills and the acquisition of new skills. | UN | وفي الوقت ذاته، سيوجه مزيد من التركيز على تنمية قدرات الموظفين سواء برفع مستوى المهارات الفنية وباكتساب مهارات جديدة. |
At the same time, more focus will be placed on staff development, through both the upgrading of substantive skills and the acquisition of new skills. | UN | وفي الوقت ذاته، سيوجه مزيد من التركيز على تنمية قدرات الموظفين سواء برفع مستوى المهارات الفنية وباكتساب مهارات جديدة. |
substantive skills development and career support | UN | تنمية المهارات الفنية ودعم الحياة الوظيفية |
Total, substantive skills and career support | UN | إجمالـــي التدريب علـى المهارات الفنية ودعم |
Upgrading of substantive skills and career support $4,036,000 | UN | رفع مستوى المهارات الفنية ودعم التطوير الوظيفي |
UNMOGIP nevertheless had used the additional funds of $26,300 it received from the Department for the upgrading of substantive skills and information technology for training courses without the training needs assessment. | UN | بيد أن الفريق استخدم الأموال الإضافية، وقدرها 300 26 دولار، التي استلمها من إدارة عمليات حفظ السلام، لتحسين المهارات الفنية وتكنولوجيا المعلومات للدورات التدريبية، دون تقييم لاحتياجات التدريب. |
substantive skills development and career support | UN | تنمية المهارات الفنية ودعم الحياة الوظيفية |
Subsequently, it referred only to decentralized programmes for upgrading substantive skills. | UN | وبالتالي فإن هذا لا يشير إلا إلى البرامج التي تتسم باللامركزية والمتعلقة برفع مستوى المهارات الفنية. |
Training should encompass such matters as drafting skills, modern management techniques, including project development and monitoring, and upgrading of substantive skills. | UN | وينبغي أن يشمل التدريب مسائل مثل مهارات الصياغة، وتقنيات اﻹدارة الحديثة، بما في ذلك وضع المشاريع ورصدها، ورفع مستوى المهارات الفنية. |
They focus primarily on building substantive skills in conflict management and reinforce the goal to resolve disputes early and at the lowest possible level. | UN | وتركز هذه الجهود أساسا على بناء المهارات الفنية في إدارة المنازعات وتعزز الهدف المتمثل في حل المنازعات في وقت مبكر وعلى أدنى مستوى ممكن. |
Existing programmes will be expanded to support mobility and to upgrade substantive skills, maintain career resource centres and increase the delivery of career development workshops at each duty station. | UN | وسيتم توسيع نطاق البرامج القائمة لدعم تنقل الموظفين ولصقل المهارات الفنية وتوافر مراكز للموارد الوظيفية وزيادة تنظيم حلقات عمل للتطوير الوظيفي في كل مركز من مراكز العمل. |
The expansion of existing programmes to support mobility will be required to upgrade substantive skills, to maintain career resource centres and increase the delivery of career development workshops at each duty station. | UN | وسيلزم توسيع البرامج القائمة لدعم تنقل الموظفين لتطوير المهارات الفنية وتعهّد مراكز تطوير المسارات الوظيفية وزيادة تنفيذ حلقات العمل الخاصة بالتطوير الوظيفي في كل مركز من مراكز العمل. |
substantive skills upgrading: | UN | النهوض بالمهارات الفنية: |
Of those participants who responded to the evaluation questionnaire, almost 100 per cent reported that they had learned new substantive skills. | UN | ومن جملة المشاركين الذين ردوا على استبيان التقييم، أفاد نحو 100 في المائة بأنهم تعلموا مهارات فنية جديدة. |
6 training sessions for 180 newly deployed magistrates to strengthen their substantive skills in connection with the Congolese criminal procedure code | UN | عقد 6 دورات تدريبية لصالح 180 قاضيا تم نشرهم حديثا، من أجل تعزيز مهاراتهم الفنية فيما يتعلق بقانون الإجراءات الجنائية الكونغولي |
:: Introduction and development of substantive skills training programmes for approximately 300 participants | UN | :: إدخال وتطوير برامج تدريبية في المهارات الموضوعية لقرابة 300 مشترك |
(a) The Secretariat-wide substantive skills development programme offers opportunities to staff to upgrade and update substantive skills in their current areas of work. | UN | (أ) يوفر برنامج تطوير المهارات الفنية على نطاق الأمانة العامة الفرصة للموظفين للارتقاء بمهاراتهم الفنية وإكمالها في مجالات العمل التي يضطلعون بها في الوقت الراهن. |