| The climate is subtropical and is moderated by trade winds. | UN | ومناخ اﻹقليم شبه مداري وتلطفه الرياح التجارية. |
| The climate is subtropical and is moderated by trade winds. | UN | ومناخ اﻹقليم شبه مداري وتلطفه الرياح التجارية. |
| Japan's climatic zones range from subtropical to subarctic, with four sharply distinct seasons. | UN | ومناطق اليابان المناخية تمتد من المناطق شبه المدارية الى المناطق الواقعة جنوبي القطب الشمالي، ولليابان أربعة فصول بينة. |
| Climate change is predicted to exacerbate the adverse effects of POPs in regions with increasing environmental temperatures and salinities, and in particular in subtropical and tropical regions; | UN | ويُتوقع أن يفضي تغير المناخ إلى تفاقم الآثار الضارة للملوثات العضوية الثابتة في المناطق التي تشهد زيادة في درجات الحرارة والملوحة البيئية، وبصفة خاصة في المناطق شبه المدارية والمناطق المدارية؛ |
| Citrus fruits are grown mainly along the shoreline, in the subtropical zone. | UN | فتزرع الحمضيات بصفة رئيسية على طول الخط الساحلي، في المنطقة دون المدارية. |
| Many least developed countries are located in either tropical or subtropical regions or in semi-desert areas that are exposed to the risk of water scarcity. | UN | ويقع العديد من أقل البلدان نموا في مناطق مدارية أو شبه مدارية أو مناطق شبه صحراوية مهددة بخطر ندرة المياه. |
| They are not native to this warmer, subtropical waters. | Open Subtitles | ليسوا واطنين لهذه المياه الأدفأ شبه الاستوائية |
| It has a tremendous altitudinal variation, with a wide range of topography and climates, ranging from subtropical to alpine. | UN | وهي تتسم بتنوع كبير للغاية من حيث الارتفاعات والتضاريس والمناخ، الذي يتراوح ما بين مناخ شبه استوائي ومناخ ألبي. |
| 2. The climate is subtropical and is moderated by trade winds. | UN | ٢ - ومناخ اﻹقليم شبه مداري وتلطفه الرياح التجارية. |
| The Territory enjoys a subtropical climate. | UN | ويتمتع الإقليم بمناخ شبه مداري. |
| Pitcairn enjoys a subtropical climate. | UN | وتتمتع بيتكيرن بمناخ شبه مداري. |
| Pitcairn enjoys a subtropical climate. | UN | وتتمتع بيتكيرن بمناخ شبه مداري. |
| Pitcairn enjoys a subtropical climate. | UN | وتتمتع بيتكيرن بمناخ شبه مداري. |
| That climate change is predicted to exacerbate the adverse effects of persistent organic pollutants in regions with increasing environmental temperatures and salinities, in particular in subtropical and tropical regions; | UN | يُتوقع أن يفضي تغير المناخ إلى تفاقم الآثار الضارة للملوثات العضوية الثابتة في المناطق التي تشهد زيادة في درجات الحرارة والملوحة البيئية، وبصفة خاصة في المناطق شبه المدارية والمناطق المدارية؛ |
| Annual rates of plantation establishment in tropical and subtropical countries were estimated to be slightly more than 4 million ha, of which 1.65 million ha was in the tropics and 2.36 million ha was in the subtropics. | UN | وتقدر معدلات الغابات المزروعة في البلدان المدارية وشبه المدارية بأكثر من 4 ملايين من الهكتارات بقليل، منها 1.65 مليون هكتار في المناطق المدارية و 2.36 مليون هكتار في المناطق شبه المدارية. |
| Its climate is diverse, ranging from dry subtropical to cold mountain weather. | UN | ومناخها يتسم بالتنوع، إذ يتراوح ما بين الطقس الجاف للمناطق دون المدارية وبين الطقس الجبلي البارد. |
| subtropical climates in parts of the United States allow for particularly long growing seasons. Citrus fruit is grown in Florida, California, Arizona and Texas. | UN | وتسمح المناخات دون المدارية في أجزاء من الولايات المتحدة بمواسم للزراعة الطويلة بصفة خاصة، فتزرع الموالح في فلوريدا وكاليفورنيا واﻷريزونا وتكساس. |
| However, Mewat has extreme climatic conditions and falls under the subtropical semi-arid zone, thus rendering agriculture mostly nonremunerative and subsistence in nature. | UN | ومع ذلك فإن ميوات تعاني من ظروف مناخية متطرفة وتقع في منطقة شبة مدارية شبه قاحلة، مما يجعل الزراعة غير مربحة، بل وزراعة كفاف في طابعها. |
| Next to subtropical species, alpine plants grow in giant form. | Open Subtitles | القادم الى الانواع شبه الاستوائية, نباتات جبال الالب تنمو بشكل اكبر. |
| The climate is subtropical, and the principal activities involve tourism, light manufacturing and agriculture. | UN | والمناخ شبه مداري، والأنشطة الرئيسية تشمل السياحة والصناعة التحويلية الخفيفة والزراعة. |
| 24. In this region, mangrove forests are restricted to the subtropical coast of Brazil. | UN | 24 - في هذه المنطقة، تقتصر غابات المانغروف على الساحل شبه المداري للبرازيل. |
| There is a subtropical climate in western Georgia and on the Black Sea shoreline; eastern and southern Georgia are drier. | UN | والمناخ دون مداري في غربي جورجيا وعلى ساحل البحر الأسود؛ وهو أكثر جفافاً في المنطقتين الشرقية والجنوبية من البلد. |