"success and failure" - Translation from English to Arabic

    • النجاح والفشل
        
    • النجاح أو الفشل
        
    • النجاح والإخفاق
        
    • نجاح وفشل
        
    • للنجاح والفشل
        
    They are examples of the United Nations doing things differently and learning from past lessons of success and failure. UN وهي أمثلة على قيام الأمم المتحدة بتنفيذ الأشياء بطريقة مختلفة والاستفادة من دروس النجاح والفشل في الماضي.
    Yet it is equally illuminating to seek within our own countries examples of success and failure that help explain the world we live in. UN كما أن من المفيد بنفس القدر أن نبحث داخل بلداننا عن أمثلة النجاح والفشل التي تساعد على توضيح العالم الذي نعيش فيه.
    Indeed, a more satisfactory response to the Fund by the international community could determine the difference between success and failure in peacebuilding. UN وفي الواقع، أن استجابة المجتمع الدولي بصورة أكثر استيفاء للحاجة يمكن أن تحدد الفرق بين النجاح والفشل في بناء السلام.
    success and failure cannot be directly measured in this area. UN ولا يمكن قياس النجاح أو الفشل قياسا مباشرا في هذا المجال.
    18. An additional reason why it is important to look at the fundamentals is that they are not just about conceptual issues but they also concern the nature of the quantitative evidence required to explain success and failure in catching up. UN 18- وثمة سبب إضافي لأهمية النظر إلى الأسس وهو أنها لا تتعلق بالمسائل المفاهيمية فحسب، بل تتعلق أيضا بطبيعة الأدلة الكمية المطلوبة لتفسير النجاح والإخفاق في اللحاق بالركب.
    What stands between success and failure is certainly our own will. UN ومن المؤكد أن ما يقف بين النجاح والفشل هو إرادتنا.
    These propositions explain the difference between success and failure at development. UN وهاتان الفرضيتان تفسران الفرق بين النجاح والفشل في التنمية.
    It is Habitat's firm position, in line with its governing body, that the quality of urban governance will make the difference between success and failure. UN إن الموقف الصارم للموئل، تمشياً مع مجلس إدارته، هو أن نوعية الإدارة الحضرية ستوضح الفرق بين النجاح والفشل.
    :: Identifying good practices requires evaluation to assess the outcomes and determine the factors of success and failure. UN :: يتطلب تحديد الممارسات الجيدة إجراء تقييم لتقدير النتائج وتحديد عوامل النجاح والفشل.
    Like any other human endeavour, the United Nations has witnessed both success and failure. UN ولقد شهدت اﻷمم المتحدة، على غرار أي مسعى إنساني آخر، النجاح والفشل كليهما.
    Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. Open Subtitles اللياقة البدنية قد تشكل فارق بين النجاح والفشل الحياة والموت
    It's the difference between success and failure. Open Subtitles أأنت جاد؟ هذه الأونصة تمثل الحد الفاصل بين النجاح والفشل.
    People, not figures, are the difference between success and failure. Open Subtitles الناس ليس الأرقام، هي الفارق بين النجاح والفشل.
    For a combat soldier, the difference between success and failure... is your ability to adapt to your enemy. Open Subtitles في بوصلة الجندي؛ الفرق بين النجاح والفشل هو القدرة على التكيّف مع عدوك
    A careful review of policy, programmes and projects concerned with rural development in the past decade shows that there are lessons to be learnt from both success and failure. UN ويظهر الاستعراض المتأني للسياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالتنمية الريفية في العقد المنصرم أن هناك دروسا ينبغي الاستفادة منها من ناحيتي النجاح والفشل على السواء.
    With our natural resources limited in quantity as well as diversity, the odds between success and failure become marginal and purely a matter of the quality of administration. UN ولما كانت مواردنا الطبيعية محدودة من حيث الكمية والتنوع، يصبح الفرق بين النجاح والفشل هامشيا ويعتمد اعتمادا تاما على نوعية اﻹدارة.
    These alternative ways of thinking about economic success and failure direct attention to two sets of issues that are fundamental for policymaking. UN وهذه الطرق البديلة للتفكير في النجاح والفشل الاقتصاديين توجِّه الاهتمام إلى مجموعتين من المسائل التي تعتبر أساسية لوضع السياسات.
    The forthcoming election and formation of a new permanent Government will not mark the end of the country's political transition, but rather the beginning of a new phase in which responsible politics and leadership will make the difference between success and failure. UN ولن تكون الانتخابات المقبلة وتشكيل حكومة دائمة جديدة نهاية المرحلة الانتقالية السياسية في البلد، بل إنها ستكون بداية مرحلة جديدة يكون للسياسة والقيادة المسؤولتين فيها القول الفصل في تقرير النجاح أو الفشل.
    (b) Monitoring, reviewing and assessing the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development at the national, regional and global levels, identifying reasons for success and failure, and advising the Council thereon. UN )ب( رصد واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والعالمية وتحديد أسباب النجاح أو الفشل وإسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد.
    (b) Monitoring, reviewing and assessing the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development at the national, regional and global levels, identifying reasons for success and failure, and advising the Council thereon. UN )ب( رصد واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والعالمية وتحديد أسباب النجاح أو الفشل وإسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد.
    Invites Member States to continue to foster and participate in a systematic dialogue on the building up of democratic societies and the factors of success and failure in the democratization processes, and notes recent conferences on democracy held since the fiftysixth session of the Commission; UN 1- تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تعزيز الحوار المنهجي والمشاركة فيه بشأن بناء المجتمعات الديمقراطية وعوامل النجاح والإخفاق في عمليات إرساء الديمقراطية وتحيط علماً بالمؤتمرات الأخيرة المتعلقة بالديمقراطية والتي انعقدت منذ الدورة السادسة والخمسين للجنة؛
    Some examine the key issues determining the success and failure of sustainable democratization in various regions. UN ويدرس بعضها المسائل الرئيسية التي تحدد نجاح وفشل العملية المستدامة لإرساء الديمقراطية في مختلف الأقاليم.
    In this way, the main factors associated with both success and failure could be identified. UN وعلى هذا النحو سيمكن تحديد العوامل المسببة للنجاح والفشل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more