"success in meeting" - Translation from English to Arabic

    • النجاح في تحقيق
        
    • النجاح في بلوغ
        
    • النجاح في التصدي
        
    • النجاح في مواجهة
        
    • النجاح في الوفاء
        
    • نجاحها في تلبية
        
    • النجاح في تلبية
        
    success in meeting set targets, 2004 measures UN النجاح في تحقيق الأهداف المحددة، تدابير عام 2004
    The majority still considers the delivery of outputs cited in the work programme as a criterion of success in meeting their objectives. UN وما زالت الأغلبية ترى أن تحقيق النتائج المحددة في برنامج العمل هو معيار النجاح في تحقيق أهدافها.
    The recently concluded High-level Dialogue on Financing for Development has further highlighted the continued lack of success in meeting those eminently reasonable assistance targets. UN والحوار الرفيع المستوى، الذي اختُتم مؤخرا بشأن تمويل التنمية، أضفى المزيد من الوضوح على استمرار عدم النجاح في تحقيق تلك الأهداف المنطقية البارزة للمساعدة.
    success in meeting the objectives of development and poverty eradication depends, inter alia, on good governance within each country. UN 25- يعتمد النجاح في بلوغ أهداف التنمية والقضاء على الفقر على جملة أمور منها حسن التدبير في كل بلد.
    2. Reiterates that success in meeting the objectives of development and poverty eradication depends, inter alia, on good governance within each country and at the international level. UN 2 - تكرر تأكيد أن النجاح في بلوغ هدفي التنمية والقضاء على الفقر يتوقف، في جملة أمور، على الحكم الرشيد على الصعيدين القطري والدولي.
    We wish the Court every measure of success in meeting its future challenges and in the discharge of its duties for the year ahead. UN ونتمنى للمحكمة أن تحقق كل مقاييس النجاح في التصدي لتحدياتها المستقبلية والاضطلاع بواجباتها للسنة المقبلة.
    But success in meeting global challenges, he observes, hinges upon a demonstration of the necessary political will at the global level. UN ولكن النجاح في مواجهة التحديات العالمية، كما ذكر الأمين العام، يتوقف على إظهار الإرادة السياسية الضرورية على المستوى العالمي.
    371. success in meeting the objectives of development and poverty eradication depends to a significant extent on the creation of an enabling international economic environment and the adoption of effective measures, including new financial mechanisms, in order to support efforts by developing countries to achieve sustained economic growth and social and sustainable development and to strengthen their democratic systems. UN 371 - إن النجاح في الوفاء بأهداف التنمية واستئصال شأفة الفقر يتوقف إلى حد بعيد على تهيئة مناخ اقتصادي دولي ملائم واعتماد تدابير فعالة، منها استحداث آليات مالية جديدة، لدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاجتماعية والمستدامة وتعزيز نظمها الديمقراطية.
    Nor did it contain a detailed, factual description of the policies and programmes being carried out and their success in meeting the de facto needs of Venezuelan women with a view to complying with the Convention. UN كما أنه لم يتضمن وصفا وقائعيا مفصلا للسياسات والبرامج التي يجري تنفيذها، ولمدى نجاحها في تلبية الاحتياجات الواقعية للمرأة الفنزويلية، بغية الامتثال للاتفاقية.
    Recalling paragraph 13 of the United Nations Millennium Declaration, which recognizes that success in meeting the development and poverty eradication objectives of the Declaration depends, inter alia, on good governance within each country, UN وإذْ يشير إلى الفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، التي تسلم بأن النجاح في تحقيق أهداف التنمية والقضاء على الفقر الواردة بالإعلان تعتمد، على عدة أمور من بينها، حسن الإدارة داخل كل بلد،
    success in meeting the objectives of the CCD will also require development of appropriate technologies to solve land management problems, enhance food security and sustainable livelihoods. UN وإن النجاح في تحقيق أهداف اتفاقية مكافحة التصحر سوف يتطلب أيضا استحداث تكنولوجيات مناسبة لحل مشاكل إدارة اﻷراضي وتعزيز اﻷمن الغذائي وكفالة أسباب المعيشة المستدامة.
    Addressing this gap in the international financial architecture remains an important ingredient of success in meeting the MDGs. UN ولا تزال معالجة هذه الثغرة في بنية النظام المالي الدولي تشكل عنصراً هاما من عناصر النجاح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recalling paragraph 13 of the United Nations Millennium Declaration, which recognizes that success in meeting the development and poverty eradication objectives of the Declaration depends, inter alia, on good governance within each country, UN وإذْ يشير إلى الفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، التي تعترف بأن النجاح في تحقيق أهداف التنمية والقضاء على الفقر الواردة بالإعلان تعتمد، على عدة أمور من بينها، أسلوب الإدارة الجيد داخل كل بلد،
    3. Recognizes that success in meeting the objective of poverty eradication requires an enabling environment that encourages, inter alia, sustainable development, including economic growth that favours the poor and that upholds human rights, including the right to development, democratic principles and the rule of law, at all levels; UN 3 - تسلِّم بأن النجاح في تحقيق هدف القضاء على الفقر يستوجب تهيئة بيئة مؤاتية للنهوض بأمور منها التنمية المستدامة بما في ذلك النمو الاقتصادي الذي يخدم الفقراء ويرسخ حقوق الإنسان ومنها الحق في التنمية، والالتزام بالمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون على جميع المستويات؛
    3. Recognizes that success in meeting the objective of poverty eradication requires an enabling environment that encourages, inter alia, sustainable development, including economic growth that favours the poor and that upholds human rights, including the right to development, democratic principles and the rule of law, at all levels; UN 3 - تسلِّم بأن النجاح في تحقيق هدف القضاء على الفقر يستوجب تهيئة بيئة مؤاتية للنهوض بأمور منها التنمية المستدامة بما في ذلك النمو الاقتصادي الذي يخدم الفقراء ويرسخ حقوق الإنسان ومنها الحق في التنمية، والالتزام بالمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون على جميع المستويات؛
    2. Reiterates that success in meeting the objectives of development and poverty eradication depends, inter alia, on good governance within each country and at the international level. UN 2 - تكرر تأكيد أن النجاح في بلوغ هدفي التنمية والقضاء على الفقر يتوقف، في جملة أمور، على الحكم الرشيد على الصعيدين القطري والدولي.
    22. The Millennium Declaration recognized that success in meeting its objectives depends, inter alia, on peace and security, and good governance. UN 22 - يقر إعلان الألفية بأن النجاح في بلوغ أهدافه يتوقف على جملة أمور، منها إرساء السلام والأمن وتحقيق الحكم الرشيد.
    success in meeting these objectives depends on good governance at the international level and on transparency in the financial, monetary and trading systems as well as an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. UN ويعتمد النجاح في بلوغ هذه الأهداف على الحكم السديد على الصعيد الدولي وعلى الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية فضلا عن وجود نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف منفتح ومنصف يستند إلى قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    2. Reiterates that success in meeting the objectives of development and poverty eradication depends, inter alia, on good governance within each country and at the international level. UN 2 - تكرر التأكيد على أن النجاح في بلوغ هدفي التنمية والقضاء على الفقر يتوقف، في جملة أمور، على الحكم الرشيد على الصعيدين القطري والدولي.
    We wish the Court every measure of success in meeting its future challenges and in the discharge of its duties in the year ahead. UN ونتمنى للمحكمة كل مقاييس النجاح في التصدي لتحدياتها المستقبلية والاضطلاع بواجباتها في السنة المقبلة.
    50. For the United Nations, success in meeting the challenges of globalization ultimately comes down to meeting the needs of peoples. UN 50 - وبالنسبة للأمم المتحدة فإن النجاح في مواجهة تحديات العولمة يعني في نهاية الأمر تلبية احتياجات الشعوب.
    371. success in meeting the objectives of development and poverty eradication depends to a significant extent on the creation of an enabling international economic environment and the adoption of effective measures, including new financial mechanisms, in order to support efforts by developing countries to achieve sustained economic growth and social and sustainable development and to strengthen their democratic systems. UN 371 - إن النجاح في الوفاء بأهداف التنمية واستئصال شأفة الفقر يتوقف إلى حد بعيد على تهيئة مناخ اقتصادي دولي ملائم واعتماد تدابير فعالة، منها استحداث آليات مالية جديدة، لدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاجتماعية والمستدامة وتعزيز نظمها الديمقراطية.
    Nor did it contain a detailed, factual description of the policies and programmes being carried out and their success in meeting the de facto needs of Venezuelan women with a view to complying with the Convention. UN كما أنه لم يتضمن وصفا وقائعيا مفصلا للسياسات والبرامج التي يجري تنفيذها، ولمدى نجاحها في تلبية الاحتياجات الواقعية للمرأة الفنزويلية، بغية الامتثال للاتفاقية.
    GOAL: success in meeting these objectives depends, inter alia, on good governance within each country. UN الهدف: يعتمد تحقيق النجاح في تلبية هذه الأهداف، ضمن جملة أمور، على وجود حكم رشيد في كل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more