"successful organization" - Translation from English to Arabic

    • التنظيم الناجح
        
    • نجاح تنظيم
        
    • بنجاح تنظيم
        
    • بالتنظيم الناجح
        
    • وتنظيمه تنظيما ناجحا
        
    • النجاح في تنظيم
        
    • إنجاح تنظيم
        
    • نجاحها في تنظيم
        
    • نجاحه في تنظيم
        
    • تنظيمها الناجح
        
    • للتنظيم الناجح
        
    • والتنظيم الناجح
        
    • لتنظيمه الناجح
        
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في التنظيم الناجح للندوة.
    In that regard, my delegation wishes to congratulate Greece for the successful organization of the Olympic Games in Athens. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي تهنئة اليونان على التنظيم الناجح للألعاب الأولمبية في أثينا.
    I would submit concrete recommendations to that end following the successful organization of the elections. UN وسأقدم توصيات ملموسة لهذا الغرض عقب نجاح تنظيم الانتخابات.
    4. Recalls, with appreciation to the Secretary-General, the successful organization of the United Nations Congress on Public International Law, held from 13 to 17 March 1995, which focused on the four main purposes of the Decade, as well as on new challenges and expectations for the twenty-first century, and welcomes the publication of the proceedings of the Congress; UN ٤ - تنوه، مع التقدير لﻷمين العام، بنجاح تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، المعقود في الفترة من ١٣ إلى ١٧ آذار/مارس عام ١٩٩٥، الذي ركز اهتمامه على مقاصد العقد الرئيسية اﻷربعة، وعلى التحديات والتوقعات الجديدة فيما يتعلق بالقرن الحادي والعشرين، وترحب بنشر مداولات المؤتمر؛
    The European Union welcomes the successful organization of the referendum on the independence of Montenegro. UN إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتنظيم الناجح للاستفتاء المتعلق باستقلال الجبل الأسود.
    " 12. Requests the Government of Angola, the United Nations and the international financial institutions to take all necessary steps for the preparation and successful organization of an international donors conference for long-term development and reconstruction, including special economic assistance; UN " 12 - تطلب إلى حكومة أنغولا والأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية اتخاذ جميع ما يلزم من خطوات للتحضير لمؤتمر دولي للمانحين وتنظيمه تنظيما ناجحا بغية تحقيق التنمية والإعمار على المدى الطويل، بما في ذلك تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة؛
    It is clear, however, that the successful organization of the Conference can in no way be interpreted as signifying that the work has been completed. UN لكن الواضح أنه لا يمكن بأي حال من الأحوال تفسير التنظيم الناجح للمؤتمر على أنه يعني أن الأعمال قد انتهت.
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في التنظيم الناجح للندوة.
    Against all odds, they managed to put an end to one of the longest civil wars on our continent and steered the peace process, from the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) in 2005 to the successful organization of a transparent referendum in 2011. UN وأفلحا، رغم كل العوائق، في وضع حد لواحدة من أطول الحروب الأهلية في قارتنا، وأدارا دفة عملية السلام منذ التوقيع على اتفاق السلام الشامل في عام 2005 وحتى التنظيم الناجح لاستفتاء شفاف في عام 2011.
    The process of consolidating peace in Burundi, with the support of the United Nations, led to the successful organization of the 2010 elections through a process of consensus and thanks to an electoral code that was published following consultations with all stakeholders. UN إن عملية توطيد السلام في بوروندي، بدعم من الأمم المتحدة، قد أدت إلى التنظيم الناجح لانتخابات عام 2010 من خلال عملية توافقية وبفضل قانون انتخابي صدر بعد مشاورات مع جميع أصحاب الشأن.
    The successful organization of the Conference reflected the participants’ determination to promote better understanding and cooperation in such an important sphere under the auspices of the United Nations. UN وترجم التنظيم الناجح للمؤتمر عزم المشاركين على النهوض بتحسين الفهم والتعاون في مثل هذا المجال الهام برعاية الأمم المتحدة.
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في نجاح تنظيم الندوة.
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في نجاح تنظيم الندوة.
    The local organizing committee also contributed significantly to the successful organization of the Meeting. UN كما ساهمت اللجنة المُنظِّمة المحلية مساهمة هامة في نجاح تنظيم الاجتماع.
    4. Recalls, with appreciation to the Secretary-General, the successful organization of the United Nations Congress on Public International Law, held from 13 to 17 March 1995, which focused on the four main purposes of the Decade, as well as on new challenges and expectations for the twenty-first century, and welcomes the publication of the proceedings of the Congress; UN ٤ - تنوه، مع التقدير لﻷمين العام، بنجاح تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، المعقود في الفترة من ١٣ إلى ١٧ آذار/مارس عام ١٩٩٥، الذي ركز اهتمامه على مقاصد العقد الرئيسية اﻷربعة، وعلى التحديات والتوقعات الجديدة فيما يتعلق بالقرن الحادي والعشرين، وترحب بنشر مداولات المؤتمر؛
    In this regard, it welcomed the successful organization of the 13th Private Sector Meeting - the Second OIC Business Forum in Damascus from 21-23 May 2009. UN وفي هذا الصدد، رحب بالتنظيم الناجح للاجتماع الثالث عشر للقطا ع الخاص وكذا منتدى المنظمة الثاني للتجارة والأعمال الذي انعقد في دمشق في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2009.
    11. Requests the Government of Angola and the United Nations, and invites the international financial institutions, to take all necessary steps for the preparation and successful organization of an international donors conference for long-term development and reconstruction, including special economic assistance; UN 11 - تطلب إلى حكومة أنغولا والأمم المتحدة وتدعو المؤسسات المالية الدولية إلى اتخاذ جميع ما يلزم من إجراءات للتحضير لمؤتمر دولي للمانحين وتنظيمه تنظيما ناجحا بغية تحقيق التنمية والإعمار على المدى الطويل، بما في ذلك تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة؛
    Following the successful organization of a comprehensive train-the-trainer programme for criminal justice officials in the Sahel, the Branch developed a similar programme for law enforcement officers in the region. UN وفي أعقاب النجاح في تنظيم برنامج شامل لتدريب المدرِّبين مخصص لمسؤولي العدالة الجنائية في منطقة الساحل، وضع الفرع برنامجاً مشابهاً لمسؤولي إنفاذ القانون في المنطقة.
    6. URGES the Commission to give effective support to ensure the successful organization, by Algeria, of the Second Pan African Cultural Festival; UN 6 - يحث المفوضية على تقديم مساعدتها الفعالة في إنجاح تنظيم المهرجان الثقافي الثاني من قبل الجزائر؛
    In this context, we commend the domestic authorities for the successful organization and completion of the elections in 2009. UN وفي هذا السياق، نشيد بالسلطات المحلية على نجاحها في تنظيم واستكمال الانتخابات في عام 2009.
    95. Delegations congratulated UNCTAD for the successful organization of the World Investment Forum 2010. UN 95- وهنأت الوفود الأونكتاد على نجاحه في تنظيم منتدى الاستثمار العالمي لعام 2010.
    I would like to extend my particular thanks to the Government of Ukraine for the successful organization of the Yalta Summit. UN وأود أن أعبِّـر عن شكري الخاص لحكومة أوكرانيا على تنظيمها الناجح لقمة يالطة.
    The people and leadership of the Nagorno Karabakh Republic are determined to continue developing towards a strong and prosperous sovereignty, and consider the inalienable right of suffrage a significant tool for the successful organization of the Republic's life. UN إن شعب وقيادة جمهورية ناغورنو كاراباخ مصممان على مواصلة النمو في سبيل أن تصبح الجمهورية دولة ذات سيادة قوية ومزدهرة، ويعتبران الحق الثابت في الاقتراع أداة هامة للتنظيم الناجح للحياة في الجمهورية.
    For the immediate future the priority attention should be given to the effective preparation and successful organization of the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN وفي القريب العاجل، يتعين منح الأولوية للإعداد الفعال والتنظيم الناجح لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل.
    Let me also offer my delegation's congratulations to the President of the Assembly for his successful organization of this High-level Meeting. UN واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة بالنيابة عن وفدي إلى رئيس الجمعية العامة لتنظيمه الناجح لهذا الاجتماع الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more