"successful regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية الناجحة
        
    • إقليمية ناجحة
        
    • الإقليمي الناجح
        
    • إقليمي ناجح
        
    • اقليمي ناجح
        
    • الاقليمي الناجح
        
    This successful regional initiative equally refers to the potential strength of the Non-Proliferation Treaty as well. UN وتشير هذه المبادرة الإقليمية الناجحة كذلك إلى القوة التي تنطوي عليها معاهدة عدم الانتشار.
    This successful regional initiative also concerns the potential strength of the Non-Proliferation Treaty (NPT). UN وتتعلق هذه المبادرة الإقليمية الناجحة بالفعالية الكامنة لمعاهدة عدم الانتشار.
    Despite its young age and the lack of appropriate infrastructure and institutions in the region, ECO has developed into a successful regional organization. UN وعلى الرغم من حداثتها والنقص الذي تعاني منه المنطقة في الهياكل الأساسية والمؤسسات، فقد تحولت إلى منظمة إقليمية ناجحة.
    Some delegations referred to examples of successful regional initiatives that promoted not only transfer of technology, but also institution-building. UN وأشارت بعض الوفود إلى أمثلة عن مبادرات إقليمية ناجحة أدت إلى تعزيز، ليس نقل التكنولوجيا فقط، وإنما أيضا بناء المؤسسات.
    A successful regional approach in South-Eastern Europe has encouraged further engagement. UN ومن الجدير بالذكر أن النهج الإقليمي الناجح في جنوب شرق أوروبا قد شجع على مزيد من الانخراط في ذلك.
    It was added that successful regional cooperation needed to be supplemented by global cooperation. UN وأضافت هذه الوفود أن التعاون الإقليمي الناجح ينبغي استكماله بتعاون عالمي.
    31. His delegation wished to have the Minister's views on the prospects for successful regional integration in eastern Africa. UN 31 - واختتم كلمته بالقول إن وفده يود أن يعرف آراء الوزير في احتمالات تكامل إقليمي ناجح في شرق أفريقيا.
    successful regional offices should be further strengthened. UN كما ينبغي مواصلة تعزيز المكاتب الإقليمية الناجحة.
    For example, one of many successful regional programmes that engage CSOs is the Africa 2000 Network Regional programme. UN فعلى سبيل المثال، يعد البرنامج الإقليمي لشبكة أفريقيا لعام 2000، واحدا من البرامج الإقليمية الناجحة الكثيرة التي تشارك فيها منظمات المجتمع المدني.
    successful regional efforts will depend not only on good relationships among member States of the organizations, but also on concurrent political commitment from each and every State in the region in particular, and the general support of the international community, through the United Nations. UN ولن تعتمد الجهود الإقليمية الناجحة على العلاقات الطيبة بين الدول الأعضاء في المنظمات فحسب، وإنما أيضا على التوافق الزمني في الالتزام من جانب كل دولة وكل دول المنطقة بصفة خاصة، وبصفة عامة على دعم المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة.
    successful regional efforts depended on good relations among member States of those organizations, political commitment on their part and the support of the international community. UN وتتوقف الجهود الإقليمية الناجحة على العلاقات الطيبة فيما بين الدول أعضاء تلك المنظمات وعلى الالتزام السياسي من جانبها وعلى دعم المجتمع الدولي.
    13. One speaker made the point that regional initiatives played a crucial role in making the global system more balanced and resilient, and provided examples of successful regional initiatives in the Asian region. UN 13- وأشار أحد المتحدثين إلى أن المبادرات الإقليمية تلعب دوراً حاسماً في إضفاء المزيد من التوازن والمرونة على النظام العالمي، وقدّم أمثلة على ذلك بالمبادرات الإقليمية الناجحة في المنطقة الآسيوية.
    successful regional/country offices need not be sacrificed just for the sake of a new pattern of field representation. UN وليس من المستصوب التضحية بالمكاتب القطرية/الإقليمية الناجحة لمجرد اتباع نمط جديد للتمثيل الميداني.
    It is essential that successful regional development be initiated and carried out by the regional actors themselves. UN ومن اﻷساسي قيام الفعاليات اﻹقليمية نفسها بالشروع في تنمية إقليمية ناجحة وتنفيذها.
    Over the past five years, the Eurasian Development Bank has financed projects to the order of $3 billion and has proved to be a successful regional instrument of development. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، قام مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي بتمويل مشاريع بلغت قيمتها ثلاثة بلايين دولار، وقد برهن على أنه أداة إقليمية ناجحة للتنمية.
    His country had also taken regional initiatives, for instance, by hosting a successful regional counter-terrorism workshop for law enforcement personnel and prosecutors in South Asia. UN وأضاف إن بلده اضطلع أيضا بمبادرات إقليمية، فعلى سبيل المثال، استضاف حلقة عمل إقليمية ناجحة بشأن مكافحة الإرهاب من أجل موظفي إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة في جنوب آسيا.
    We are particularly interested in the functioning of the Register in our own region; last March, in Buenos Aires, we organized, jointly with the United Nations, a very successful regional seminar on this very important subject. UN وقد نظمنا في آذار/مارس الماضي، في بوينس آيرس بالاشتراك مع اﻷمم المتحدة، حلقة دراسية إقليمية ناجحة جدا حول نفس هذا الموضوع الهام.
    EURASEC, which aimed at successful regional integration and cooperation among CIS countries, was one such organization. UN وأن الجماعة التي استهدفت التعاون والتكامل الإقليمي الناجح بين بلدان رابطة الدول المستقلة كانت إحدى هذه المنظمات.
    For many countries, successful regional integration can serve as a platform for gradual and active integration into the global economy. UN ويمكن أن يمثل التكامل الإقليمي الناجح للعديد من البلدان منطلقا للتكامل التدريجي الفعَّال مع الاقتصاد العالمي.
    (e) In Latin America and the Caribbean, successful regional cooperation has been established in particular with the Organization of American States, the Pan-American Health Organization (PAHO) and other regional constituencies, for a " hemispheric approach " to disaster reduction. UN )ﻫ( وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أقيم تعاون إقليمي ناجح لا سيما مع منظمة الدول اﻷمريكية، ومنظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ودوائر إقليمية أخرى من أجل وضع " نهج لنصف الكرة الجنوبي " يرمي إلى الحد من الكوارث.
    During deliberations at the forty-third session of the UNHCR Executive Committee in October 1992, the achievements of the CIREFCA process were underscored by numerous delegations as an example of a successful regional approach to durable solutions for the uprooted. UN وأثناء المداولات في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة التنفيذية للمفوضية التي عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أكدت وفود عديدة على انجازات عملية المؤتمر الدولي كمثال لنهج اقليمي ناجح لحلول دائمة للمبعدين عن ديارهم.
    Many examples of successful regional coordination in Africa were given at the Workshop. UN 49- وقدمت في حلقة العمل أمثلة عديدة للتنسيق الاقليمي الناجح في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more