"succession in respect of" - Translation from English to Arabic

    • الخلافة في
        
    • الخلافة فيما يتعلق
        
    • خلافة الدول في
        
    " Succession in respect of part of territory " (art. 15) UN :: " الخلافة في جزء من إقليم " (المادة 15)؛
    The Commission appointed Sir Humphrey Waldock as Special Rapporteur for Succession in respect of treaties and Mr. Mohammed Bedjaoui as Special Rapporteur for Succession in respect of matters other than treaties. UN وعينت اللجنة السير همفري ولدوك مقررا خاصا بشأن الخلافة فيما يتعلق بالمعاهدات والسيد محمد بجاوي مقررا خاصا بشأن الخلافة في غير المعاهدات.
    In connection with the latter, it was considered appropriate to retain the categories which the Commission had adopted for the codification of the law of Succession in respect of matters other than treaties, rather than those which it had adopted for Succession in respect of treaties. UN وفيما يتعلق بالجزء الثاني، رئي أن من المناسب الاحتفاظ بالفئات التي اعتمدتها اللجنة لتدوين قانون الخلافة في غير المعاهدات، وليس الفئات التي اعتمدتها بالنسبة للخلافة في المعاهدات.
    First of all, the case of " transfer of part of territory " was termed " Succession in respect of part of territory " . UN وأشير بادئ ذي بدء الى حالة " نقل السيادة على جزء من اﻹقليم " بعبارة " الخلافة فيما يتعلق بجزء من اﻹقليم.
    Secondly, they may be, when the parties thereto include the predecessor State, formally binding upon successor States in accordance with the relevant rules of international law governing State Succession in respect of treaties. UN ثانيـــا، قد تكون هذه الاتفاقيات، عندما تكون الدولة السلف من ضمن اﻷطراف فيها، ملزمة رسميا للدول الخلف وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة التي تنظم خلافة الدول في المعاهدات.
    It would be appropriate to retain the categories which the Commission had adopted for the codification of the law of Succession in respect of matters other than treaties, rather than those which it had adopted for Succession in respect of treaties. UN ومن الملائم اﻹبقاء على الفئات التي أقرتها اللجنة لتدوين قانون الخلافة في غير مسائل المعاهدات، بدلا من الفئات التي أقرتها للخلافة فيما يتعلق بالمعاهدات.
    The argument in favour of uniformity in approach is further supported by the fact that, where the predecessor State is a party to any of the above-mentioned two Conventions, their provisions could be applicable, by virtue of the rules of Succession in respect of treaties, to the successor State, including as regards the situation envisaged in paragraph 2 of article 1 of the present draft articles. UN ومما يدعم الحجة التي تؤيد توحيد النهج أنه حيثما كانت الدولة السلف طرفا في أي من الاتفاقيتين المشار إليهما أعلاه، يمكن أن تنطبق أحكامهما، بحكم قواعد الخلافة في المعاهدات، على الدولة الخلف، بما في ذلك فيما يتعلق بالحالة المتوخاة في الفقرة ٢ من المادة ١ من مشروع المواد الحالي.
    The report contained a draft article 9 on " Succession in respect of reservations to multilateral treaties " , Yearbook ... 1970, vol. UN وكانت هذه الوثيقة تتضمن مشروعا للمادة ٩ مكرسا ﻟ " الخلافة في التحفظات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف " )٤٣١(.
    - " Succession in respect of part of territory " (art. 15); UN - " الخلافة في جزء من إقليم " (المادة 15)؛
    The report contained a draft article 9 on " Succession in respect of reservations to multilateral treaties " , its purpose being to determine the position of the successor State in regard to reservations, acceptances and objections. UN وقد تضمنت هذه الوثيقة مشروعا للمادة 9 عنوانه " الخلافة في التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف " . وكان الموضوع يتعلق بتحديد موقف الدولة الخلف من التحفظات وقبولها والاعتراض عليها.
    75. Article 15, " Succession in respect of part of territory " , of the 1978 Vienna Convention concerns cases involving the cession of territory or other territorial changes. UN 75 - تتعلق المادة 15 من اتفاقية فيينا لعام 1978 بشأن " الخلافة في جزء من إقليم " بحالات انفصال الأقاليم وغير ذلك من حالات التغيرات الإقليمية.
    The report contained a draft article 9 on " Succession in respect of reservations to multilateral treaties " , its purpose being to determine the position of the successor State in regard to reservations, acceptances and objections. UN وكانت هذه الوثيقة تتضمن مشروعاً للمادة 9 عنوانه " الخلافة في التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف " . وكان هذا المشروع يتعلق بتحديد موقف الدولة الخَلَف من التحفظات وقبولها والاعتراض عليها.
    (1) This guideline concerns cases involving the cession of territory or other territorial changes referred to in article 15 (Succession in respect of part of territory) of the 1978 Vienna Convention. UN 1) يتعلق هذا المبدأ التوجيهي بحالات انفصال الأقاليم وغير ذلك من التغيرات الإقليمية المشار إليها في المادة 15 (الخلافة في جزء من إقليم) من اتفاقية فيينا لعام 1978.
    The report contained a draft article 9 on " Succession in respect of reservations to multilateral treaties " , its purpose being to determine the position of the successor State in regard to reservations, acceptances and objections. UN وكانت هذه الوثيقة تتضمن مشروعاً للمادة 9 عنوانه " الخلافة في التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف " . وكان هذا المشروع يتعلق بتحديد موقف الدولة الخَلَف من التحفظات وقبولها والاعتراض عليها.
    (1) This guideline concerns cases involving the cession of territory or other territorial changes referred to in article 15 (Succession in respect of part of territory) of the 1978 Vienna Convention. UN 1) يتعلق هذا المبدأ التوجيهي بحالات انفصال الأقاليم وغير ذلك من التغيرات الإقليمية المشار إليها في المادة 15 (الخلافة في جزء من إقليم) من اتفاقية فيينا لعام 1978.
    " Succession in respect of part of territory " (art. 15) UN " الخلافة في جزء من إقليم " (المادة 15)
    Both the May and the September meetings focused on Succession in respect of archives and legal questions concerning the definition of the objects of succession. UN وقد ركز اجتماعا أيار/مايو و أيلول/سبتمبر على الخلافة فيما يتعلق بالمحفوظات والمسائل القانونية المتعلقة بتحديد موضوعات الخلافة.
    Such cases are assimilated, for the purposes of succession of States in respect of treaties, to the first type of succession, " Succession in respect of part of territory " . UN وتندمج هذه الحالات، ﻷغراض خلافة الدول في المعاهدات، في الفئة اﻷولى للخلافة، " الخلافة فيما يتعلق بجزء من اﻹقليم " .
    91. In the context of its work on the topic of succession of States in respect of treaties, the Commission " concluded that for the purpose of codifying the modern law of succession of States in respect of treaties it would be sufficient to arrange the cases of succession of States under three broad categories: (a) Succession in respect of part of territory; (b) newly independent States; (c) uniting and separation of States " . UN ٩١ - وقد خلصت اللجنة، في إطار عملها المتعلق بموضوع خلافة الدول في المعاهدات، " الى أنه يكفي، لتدوين القانون الحديث المتعلق بخلافة الدول في المعاهدات، تصنيف حالات خلافة الدول في ثلاث فئات رئيسية: )أ( الخلافة فيما يتعلق بجزء من اﻹقليم، )ب( الدول المستقلة حديثا، )ج( اتحاد الدول وانفصالها)١٠٠(.
    Lastly, article 20 of the 1978 Vienna Convention makes no reference whatever to Succession in respect of objections to reservations -- whereas the initial proposals of Waldock did deal with this point -- and the reasons for this omission are not clear. UN وأخيراً، لا تتضمن المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978 أي إشارة إلى الخلافة فيما يتعلق بالاعتراضات على التحفظات - رغم تطرق والدوك إلى هذه النقطة في مقترحاته الأولية() - ولا تبدو أسباب هذا الإغفال واضحة().
    " Draft articles on Succession in respect of State debts, with commentaries " , ninth report (A/CN.4/301 and Add.1), Yearbook of the International Law Commission (1977), vol. II, part one, p. 45-117. UN " مشروع مواد مع تعليقات عن خلافة الدول في ديون الدولة " ، التقرير التاسع، الوثيقة A/CN.4/301 و Add.1، حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٧٧، الجزء اﻷول، المجلد الثاني، الصفحات ٤٥-١١٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more