"successor arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات الخلف
        
    • ترتيبات الخلافة
        
    • الترتيبات الخلف
        
    • والترتيبات الخلف
        
    • الترتيبات اللاحقة
        
    • الترتيبات التي ستخلفه
        
    • الترتيبات التي ستخلف
        
    • بترتيبات الخلف
        
    • بترتيبات الخلافة
        
    • الترتيبات الجديدة
        
    • وترتيبات الخلف
        
    • ترتيبات بديلة
        
    • لترتيبات الخلف
        
    • والترتيبات البرنامجية
        
    • والترتيبات اللاحقة
        
    The evaluation should further assess the impact of what had been done, and provide indications on the successor arrangements. UN وينبغي للتقييم كذلك أن يقدّر أثر ما تم اتخاذه من إجراءات، وأن يوفر إشارات إلى ترتيبات الخلف.
    The evaluation should further assess the impact of what had been done, and provide indications on the successor arrangements. UN وينبغي للتقييم كذلك أن يقدّر أثر ما تم اتخاذه من إجراءات، وأن يوفر إشارات إلى ترتيبات الخلف.
    International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: ترتيبات الخلافة
    It also requested that the evaluation make recommendations for future action, including consideration of successor arrangements. UN وطلب أيضا أن يتضمن التقييم توصيات للعمل المقبل، بما في ذلك النظر في الترتيبات الخلف.
    This will include such mechanisms as the Environmental Management Group, successor arrangements for the Inter-agency Committee on Sustainable Development, and the High Level Committee on Programmes. UN وسيتضمن هذا آليات من قبيل فريق الإدارة البيئية، والترتيبات الخلف لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Discussions should be undertaken on successor arrangements with the United Nations family to take on tasks where they have a comparative advantage. UN كما ينبغي إجراء مناقشات بشأن الترتيبات اللاحقة مع أسرة الأمم المتحدة لمباشرة المهام التي تتمتع فيها بمزية نسبية.
    International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: الترتيبات التي ستخلفه
    The report provides an update on the action plan and timeline for the transition to the successor arrangements for the Development Fund. UN ويقدم التقرير خطة عمل وجدولا زمنيا مستكملين للانتقال إلى ترتيبات الخلف لصندوق التنمية.
    I look forward to keeping the Council informed of the progress of the Government of Iraq in preparing for successor arrangements for the Development Fund for Iraq. UN وأتطلع إلى إطلاع المجلس على التقدم الذي أحرزته حكومة العراق في إعداد ترتيبات الخلف لصندوق تنمية العراق.
    (iii) Include concrete proposals on the successor arrangements to UN-NADAF. UN `3 ' إدراج مقترحات محددة بشأن ترتيبات الخلف للبرنامج الجديد.
    (iii) Include concrete proposals on the successor arrangements to UN-NADAF. UN `3 ' إدراج مقترحات محددة بشأن ترتيبات الخلف للبرنامج الجديد.
    Recommendation 10. Learning from experience in the transfer of responsibility to successor arrangements. UN التوصية ١٠، التعلم من التجربة في نقل المسؤولية إلى ترتيبات الخلف
    Recommendation 11, Inter-agency policy on successor arrangements: UN التوصية ١١ ـ وضع سياسة مشتركة بين الوكالات بشأن ترتيبات الخلف:
    International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: ترتيبات الخلافة
    • Guidance by the Council is required to ensure that effective successor arrangements for the task forces are in place. UN ● ويعتبر توجيه المجلس ضروريا من أجل ضمان وضع ترتيبات الخلافة الفعالة ﻷفرقة العمل في مكانها الصحيح.
    The Committee also requested that concrete proposals on the successor arrangements to the New Agenda be put forward. UN وطلبت اللجنة أيضا تقديم مقترحات ملموسة بشأن الترتيبات الخلف للبرنامج الجديد.
    Joint meeting on " A renewed global partnership for development and successor arrangements for the Millennium Development Goal 8 " UN اجتماع مشترك بشأن " تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، والترتيبات الخلف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية "
    Discussions continued with OPCW regarding possible successor arrangements. Conclusion UN واستمرت المباحثات مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن الترتيبات اللاحقة الممكن اتخاذها.
    International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements UN ١٩٩٩/٦٣ - العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: الترتيبات التي ستخلفه
    Many of these national committees and focal point administrations are already in the process of ensuring their functional continuity in support of the successor arrangements for the Decade, as approved by the Economic and Social Council. UN والكثير من هذه اللجان الوطنية وإدارات التنسيق يعمل بالفعل من أجل ضمان مواصلة قيامها بوظائفها في دعم الترتيبات التي ستخلف العقد كما اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Governing Council, at its thirty-eighth session in 1991, adopted comprehensive legislation on successor arrangements to agency support costs. UN وكان مجلس اﻹدارة قد اعتمد في دورته الثامنة والثلاثين في عام ١٩٩١ تشريعا شاملا يتعلق بترتيبات الخلف في تكاليف دعم الوكالات.
    The United Nations Development Programme should therefore revise some of the procedures in its Programme and Projects Manual so as to make them less complicated and thus facilitate the application of the new method of national execution of projects, in particular as regards successor arrangements. UN فينبغي إذن أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمراجعة بعض اﻹجراءات الواردة في دليل البرامج والمشاريع لجعلها أقل تعقيدا ومن ثم تيسير تطبيق اﻷسلوب الجديد لتنفيذ المشاريع، وبخاصة فيما يتعلق بترتيبات الخلافة.
    The second quarterly report by the Government of Iraq pursuant to paragraph 5 of the same resolution was presented by the President of the Iraqi Committee of Financial Experts, Abdul Basit Turki Saeed, who outlined Iraq's plans for the successor arrangements for the Fund. UN كما قدم رئيس لجنة الخبراء الماليين العراقيين، عبد الباسط تركي سعيد، التقرير الفصلي الثاني من حكومة العراق، وفقا للفقرة 5 من القرار نفسه، وحدد خطط العراق بخصوص الترتيبات الجديدة المتعلقة بالصندوق.
    Details of the support costs under the previous arrangements and the successor arrangements are provided in schedule 2.1. UN ويبين الجدول ٢-١ تفاصيل تكاليف الدعم في إطار الترتيبات السابقة وترتيبات الخلف.
    successor arrangements for agency support costs UN ترتيبات بديلة لتكاليف دعم الوكالات
    Recommendation 9, Project proposals for successor arrangements: Enhanced joint planning with the Office of the United Nations Resident Coordinator should ensure that assistance activities initiated during the mission are appropriately maintained by the United Nations system within the framework of operational activities for development. UN التوصية ٩ ـ مشاريع مقترحات لترتيبات الخلف: التخطيط المشترك المحسن مع مكتب المنسق المقيم لﻷمم المتحدة ينبغي أن يضمن قيام منظومة اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بمواصلة أنشطة المساعدة التي بدأت أثناء البعثة، وذلك في إطار اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Details of the support costs under the previous arrangements and the new successor arrangements are provided in schedule 2.1. UN ويورد الجدول 2-1 تفاصيل تكاليف الدعم بموجب الترتيبات السابقة والترتيبات البرنامجية الجديدة.
    Review of the task manager system and possible successor arrangements UN استعراض نظام منظمي المهام والترتيبات اللاحقة المحتملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more