"successor programming arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات البرمجة الخلف
        
    • ترتيبات البرمجة اللاحقة
        
    • الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة
        
    • لترتيبات البرمجة اللاحقة
        
    • ترتيبات البرمجة الجديدة
        
    • ترتيبات الخلف البرنامجية
        
    • ترتيبات برنامجية
        
    • ترتيبات البرمجة الخَلَف
        
    • ترتيبات الخلافة الخاصة بالبرمجة
        
    • لترتيبات البرمجة الخلف
        
    successor programming arrangements 32. The Administrator introduced document DP/1998/34 on the review of the UNDP successor programming arrangements. UN ٣٢ - قدم مدير البرنامج الوثيقة DP/1998/34 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    1. Takes note of the additional information on the review of the successor programming arrangements contained in document DP/1999/CRP.3; UN ١ - يحيط علما بالمعلومات اﻹضافية عن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.3؛
    Executive Board decision 98/1 and the guiding principles would also form the basis for the review of the successor programming arrangements. UN كما سيشكل مقرر المجلس التنفيذي ٩٨/١ والمبادئ التوجيهية اﻷساس بالنسبة لاستعراض ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    As UNDP undertook the review, the guiding principles would be used as a yardstick by which the organization could measure where it stood in terms of the successor programming arrangements. UN ولدى قيام البرنامج بالاستعراض، ستستخدم المبادئ التوجيهية كمعيار تستطيع المنظمة بواسطته أن تقيس مدى ما وصلت إليه من حيث ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    99/2. successor programming arrangements . 15 UN 99/2 - الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة
    Midterm review of successor programming arrangements UN استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة اللاحقة
    The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. UN وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة.
    1. Takes note of the additional information on the review of the successor programming arrangements contained in document DP/1999/CRP.3; UN ١ - يحيط علما بالمعلومات اﻹضافية عن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.3؛
    Follow-up to decision 98/19 on successor programming arrangements Country cooperation frameworks UN متابعة المقرر ٩٨/١٩ بشأن ترتيبات البرمجة الخلف
    In addition, these issues are likely to influence the ability of UNDP to measure performance and achieve results in the successor programming arrangements. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المرجح أن تؤثر هذه المسائل في قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على قياس اﻷداء وتحقيق نتائج في ترتيبات البرمجة الخلف.
    The team also found that steps should be taken to provide greater information at the country level on the work of the Executive Board, programme focus could be enhanced, and the procedures for the operationalization of the successor programming arrangements should be simplified. UN ولاحظ الفريق أيضا ضرورة اتخاذ خطوات لتوفير معلومات أكثر على المستوى القطري عن عمل المجلس التنفيذي، وأنه يمكن تعزيز تركيز البرامج، وكذلك تبسيط إجراءات تشغيل ترتيبات البرمجة الخلف.
    Table 2. Successor programming arrangements: Final earmarkings UN الجدول ٢ - ترتيبات البرمجة الخلف: المخصصات النهائية للموارد من
    When the successor programming arrangements introduced the concepts of " borrowing " and " advance programming " , RBLAC was able to take full advantage of these approaches. UN وتمكن المكتب، عندما أدخلت ترتيبات البرمجة اللاحقة مفهومي " الاقتراض " و " إعداد البرامج مقدما " ، من الاستفادة من هذين النهجين استفادة كاملة.
    The difference under the successor programming arrangements was that the norm for national implementation was expected to be at least 50 per cent. UN والفرق في سياق ترتيبات البرمجة اللاحقة يتمثل في أنه كان من المتوقع للقاعدة المتعلقة بالتنفيذ الوطني أن تبلغ ٥٠ في المائة على اﻷقل.
    2. Landmark two: the successor programming arrangements UN ٢ - اﻹجراء الرئيسي ٢: ترتيبات البرمجة اللاحقة
    25. At the end of 1995, the Administrator issued part one of the guidelines for the implementation of the successor programming arrangements. UN ٢٥ - وفي نهاية عام ١٩٩٥، أصدر مدير البرنامج الجزء اﻷول من المبادئ التوجيهية لتنفيذ ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    It also addressed important methodological work, including the finalization of new guidelines needed to make the transition to the programme approach and to the successor programming arrangements. UN وتناول البرنامج أيضا اﻷعمال المنهجية الهامة ومن بينها الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية الجديدة اللازمة للتحول إلى النهج البرنامجي وإلى الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة.
    The use of TRAC line 1.1.3 would in fact be fully reported on as an integral part of the review of successor programming arrangements to be undertaken later in the year. UN وسيجري اﻹبلاغ الكامل عن استعمال البند ١-١-٣ كجزء لا يتجزأ من استعراض الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة الذي سيجري الاضطلاع به في أواخر هذا العام.
    239. Several speakers requested an increase in the core resources earmarked for PAPP under the successor programming arrangements. UN ٢٣٩ - وطلب متكلمون كثيرون الزيادة في حجم الموارد اﻷساسية المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في إطار الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة.
    2005/26 Midterm review of successor programming arrangements UN استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة اللاحقة
    The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. UN وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة.
    While the extent and focus of these programmes vary from one territory to another, they are all in general executed in conformity with UNDP Guidelines for the Implementation of successor programming arrangements and relevant decisions of the UNDP Executive Board, particularly those concerning the focus and allocation of assistance under each programming cycle, as well as with relevant resolutions of the United Nations General Assembly. UN ويتفاوت نطاق ومحور اهتمام هذه البرامج من إقليم إلى آخر لكنها تنفذ جميعا بمقتضى المبادئ التوجيهية لتنفيذ ترتيبات الخلف البرنامجية التي يطبقها البرنامج اﻹنمائي، والمقررات ذات الصلة لمجلسه التنفيذي لا سيما المقررات المتعلقة بمجالات تركيز المساعدة وتخصيصها في إطار كل دورة من الدورات البرنامجية، والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    The Executive Board, by its decisions 95/23 and 96/31 approved new successor programming arrangements and new directives on agency support costs. UN وكان المجلس التنفيذي قد أجاز بمقرريه رقم ٩٥/٢٣ و ٩٦/٣١ ترتيبات برنامجية جديدة وتوجيهات جديدة بشأن تكاليف دعم الوكالات.
    246. Since the issuance of the report of the Joint Inspection Unit, the successor programming arrangements have been revised and made much clearer by UNDP. UN ٢٤٦ - منذ صدور تقرير وحدة التفتيش المشتركة، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتنقيح ترتيبات الخلافة الخاصة بالبرمجة وزيادة توضيحها إلى حد كبير.
    7. The thrust of the UNDP successor programming arrangements under the fifth cycle and in the current programme cycle, with emphasis on the promotion of sustainable human development, continues to be guided by decisions 95/22 and 95/23 of the UNDP Executive Board, as follows: UN ٧ - ولا يزال التركيز لترتيبات البرمجة الخلف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بموجب الدورة الخامسة ودورة البرنامج الحالية، مع التأكيد على تشجيع التنمية البشرية المستدامة، يسترشد بمقرري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٩٥/٢٢ و ٩٥/٢٣، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more