"successor state of" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الخلف
        
    • الدولة الخَلَف
        
    5.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-7 الآثار المترتبة من حيث الزمان على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ الذي تبديه الدولة السلف
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.2.1 Maintenance by the successor State of objections formulated by the predecessor State UN 5-2-1 إبقاء الدولة الخلف على اعتراضات صاغتها الدولة السلف
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على قبول صريح صاغته الدولة السلف
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.2.1 Maintenance by the successor State of objections formulated by the predecessor State UN 5-2-1 إبقاء الدولة الخلف على اعتراضات صاغتها الدولة السلف
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.2.1 Maintenance by the successor State of objections formulated by the predecessor State UN 5-2-1 إبقاء الدولة الخلف على اعتراضات صاغتها الدولة السلف
    We believe that, as it now stands, the language of that paragraph permits attribution by the successor State of its nationality to persons who have their permanent residence in the territory of the successor State and who have the nationality of another State. UN ونعتقد أن الصيغة الحالية لتلك الفقرة تسمح بإعطاء الدولة الخلف جنسيتها للأشخاص المقيمين بصفة دائمة في أراضي الدولة الخلف والمتمتعين بجنسية دولة أخرى.
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.2.1 Maintenance by the successor State of objections formulated by the predecessor State UN 5-2-1 إبقاء الدولة الخلف على اعتراضات صاغتها الدولة السلف
    5.10 Maintenance by the successor State of objections formulated by the predecessor State UN 5-10 إبقاء الدولة الخلف على الاعتراضات التي أبدتها الدولة السلف
    5.1.8 [5.7] Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a UN 5-1-8 [5-7] توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف
    5.2.1 [5.10] Maintenance by the successor State of objections formulated by the UN 5-2-1 [5-10] إبقاء الدولة الخلف على الاعتراضات التي تصوغها
    5.1.8 [5.7] Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-8 [5-7] توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ تصوغه
    One such problem is the continuing, although considerably reduced, presence of military forces of the former Soviet Union in Latvia and Estonia, which Russia had to take under its jurisdiction as the successor State of the Soviet Union. UN وإحدى هذه المشاكل هي الوجــود المستمر، وإن كان مخفضا إلى حد كبير، للقوات العسكريــة التي كانت تابعة للاتحاد السوفياتي السابق فــي لاتفيا واستونيا، والتي أصبح علــى روسيا أن تشملها بولايتها باعتبارها الدولة الخلف للاتحــاد السوفياتي.
    He said that the Federal Republic did not maintain it was the sole successor State of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, but it did claim to be the continuing State thereof, and indeed of Serbia and Montenegro as established by the Congress of Berlin in 1878. UN وقال إن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا تؤكد أنها الدولة الخلف الوحيدة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، ولكنه زعم بأنها دولة مستمرة لها، كذلك لدولة صربيا والجبل اﻷسود التي أنشأها برلمان برلين في عام ١٨٧٨.
    (11) Article 22 does not address the question of the mode of attribution by the successor State of its nationality. UN 11) والمادة 22 لا تتناول مسألة طريقة إعطاء الدولة الخلف جنسيتها.
    Since its creation, the Czech Republic, as a successor State of the CSFR, is a member of the World Health Organization and regularly contributes to its budget, on the basis of two-year agreements on cooperation. UN فقد كانت الجمهورية التشيكية منذ تأسيسها، وبوصفها الدولة الخلف لجمهورية تشيكوسلوفاكيا الاتحادية، عضواً في منظمة الصحة العالمية، وتساهم في ميزانيتها بشكل منتظم، وذلك على أساس اتفاقات تعاون ثنائية السنوات.
    5.2.1 Maintenance by the successor State of objections formulated by the UN 5-2-1 إبقاء الدولة الخَلَف على اعتراضات صاغتها الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more