"such a committee" - Translation from English to Arabic

    • هذه اللجنة
        
    • تلك اللجنة
        
    • لهذه اللجنة
        
    • لجنة من هذا القبيل
        
    • مثل هذه اللجان
        
    • لجنة كهذه
        
    Alternatively, such a committee could decide to establish an experts group on verification based in Geneva, meeting as a working group of the committee. UN وهناك بديل آخر يتمثل في أن تقرر هذه اللجنة انشاء فريق خبراء معني بالتحقق يكون مقره في جنيف ويجتمع كفريق عامل للجنة.
    The establishment of such a committee has been recommended by OIOS, and the Under-Secretary-General, OIOS would also serve as a member. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإنشاء هذه اللجنة التي سيكون وكيل الأمين لخدمات الرقابة الداخلية أيضا عضوا فيها.
    such a committee would ensure proper planning and monitoring of UNAMI activities in this area. UN وتكفل هذه اللجنة التخطيط السليم لأنشطة البعثة في هذا المجال ورصد تلك الأنشطة.
    The Department for General Assembly and Conference Management accepted the recommendation and indicated that such a committee had been formed. UN وقد قبلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التوصية وأشارت إلى أن تلك اللجنة قد جرى تشكيلها.
    such a committee could also have subcommittees at the regional or international levels. UN ويمكن أن يكون لهذه اللجنة لجان فرعية على المستويات الإقليمية أو الدولية.
    It is hoped that the Presidents of the three branches of government will sign an agreement on the establishment of such a committee. UN والمأمول أن يتم توقيع اتفاق بين رؤساء السلطات الثلاث لتشكيل هذه اللجنة.
    such a committee was established twice, in 1995 and again in 1998. UN وقد أنشئت هذه اللجنة مرتين، مرة في عام 1995، ومرة أخرى في عام 1998.
    MoWCA has already formed such a committee and initiatives are underway to formulate a law. UN وقد قامت وزارة شؤون المرأة والطفل بالفعل بإنشاء مثل هذه اللجنة وهناك مبادرات تُتخذ لصياغة قانون.
    It was emphasized that there is nothing in the Rules of Procedure of the CD that stands against establishing such a committee. UN وكان هناك تأكيد على أنه لا يوجد في النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح أي شيء يحول دون إنشاء مثل هذه اللجنة.
    Today France has the honour to propose to the Conference on Disarmament that such a committee be established. UN ويشرف فرنسا أن تقترح اليوم على مؤتمر نزع السلاح إنشاء هذه اللجنة.
    The Committee was aware of the multiracial character of Barbados but nowhere in the report was there any mention of problems that would have necessitated such a committee. UN وأضاف أن اللجنة على وعي بطابع بربادوس كمجتمع متعدد الأجناس، ولكن لم يرد بالتقرير أي ذكر لمشاكل يمكن أن تكون قد اقتضت إنشاء هذه اللجنة.
    such a committee is not considered necessary in view of the well-functioning governance structure of the Organization and its size. UN لا تعتبر هذه اللجنة ضرورية بالنظر إلى حسن سير عمل جهاز إدارة المنظمة وحجمها.
    In the Advisory Committee's view, it is entirely within the Secretary-General's prerogative to organize such a committee. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تنظيم مثل هذه اللجنة مسألة تندرج كليا ضمن اختصاص الأمين العام.
    such a committee is not considered necessary in view of the well-functioning governance structure of the Organization and its size. UN لا تعتبر هذه اللجنة ضرورية بالنظر إلى حسن سير عمل جهاز إدارة المنظمة وحجمها.
    The Department for General Assembly and Conference Management accepted the recommendation and indicated that such a committee had been formed. UN وقد قبلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التوصية وأشارت إلى أن تلك اللجنة قد جرى تشكيلها.
    In their view, such a committee would advance the work of the Meeting of States Parties, thus allowing the Meeting to meet for a shorter time. UN ورأت تلك الوفود أن من شأن تلك اللجنة أن تدفع عجلة أعمال اجتماع الدول الأطراف مما يسمح بانعقاده لفترة أقصر.
    The South African experience confirms a positive need for such a committee. UN وتؤكد تجربة جنوب أفريقيا الحاجة الأكيدة إلى تلك اللجنة.
    Perhaps we also may have a future Chairman for such a committee, but we would have to discuss that at a later stage. UN وربما سيكون لدينا أيضاً رئيس لهذه اللجنة في المستقبل، ولكن يتعين علينا مناقشة ذلك في مرحلة لاحقة.
    such a committee could also have subcommittees at the regional or international levels. UN ويمكن أن يكون لهذه اللجنة لجان فرعية على المستويات الإقليمية أو الدولية.
    Noting the proposal for the establishment of such a committee within the Tribunal as outlined in document SPLOS/139, UN وإذ يحيط علما بالاقتراح الداعي إلى إنشاء لجنة من هذا القبيل في المحكمة على النحو المبين في الوثيقة SPLOS/139،
    During the interviews, the Inspectors were informed that at IAEA, IMO and UNIDO the issue had been brought up for the consideration of the legislative/governing bodies, which have resolved that there was no need to set up such a committee. UN وأُبلغ المفتشون خلال المقابلات بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية واليونيدو قد عرضت المسألة على هيئاتها التشريعية/مجالس إدارتها كي تنظر فيها، وأن هذه الهيئات أو المجالس خلصت إلى عدم وجود حاجة إلى إنشاء مثل هذه اللجان.
    such a committee could take up process issues with the aim of resolving controversial matters and proposing solutions to the COP, thereby freeing time during sessions for substantive negotiations. UN فبإمكان لجنة كهذه أن تعالج المسائل المتصلة بالعملية بهدف تسوية المسائل المثيرة للجدل واقتراح حلول بشأنها على مؤتمر الأطراف، مما يتيح وقتاً أثناء الدورات لإجراء المفاوضات الجوهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more