"such a database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة البيانات هذه
        
    • قاعدة البيانات المذكورة
        
    • قاعدة بيانات من هذا القبيل
        
    • قاعدة البيانات تلك
        
    • لقاعدة البيانات هذه
        
    • تكون قاعدة البيانات
        
    There is currently no information regarding the availability of such a database. UN لا تتوفّر حاليا معلومات عن قاعدة البيانات هذه.
    The Group is currently working with MONUC on such a database. UN ويعمل الفريق حاليا مع البعثة لإنشاء قاعدة البيانات هذه.
    His delegation therefore requested UNDP to consider providing assistance for the creation of such a database. UN ولذلك فإن وفده يطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي النظر في تقديم المساعدة من أجل إنشاء قاعدة البيانات هذه.
    The information collected in the context of the universal periodic review, and by treaty bodies and special procedures could also be included in such a database. UN ويمكن أن تُدرَج أيضاً في قاعدة البيانات المذكورة المعلومات التي تُجمع في سياق الاستعراض الدوري الشامل والمعلومات التي تجمعها هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة.
    In this connection, the Secretary informed the Group that such a database was being developed and that a presentation thereon would be made by the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، أبلغ الأمين الفريق بأنه يجري وضع قاعدة بيانات من هذا القبيل وأن الأمانة ستقدّم عرضا عنها.
    UN-Habitat and UCLG could work together to produce such a database. UN ويمكن لموئل الأمم المتحدة والمدن المتحدة والحكومات المحلية أن يعملا معاً لإنشاء قاعدة البيانات تلك.
    Committee members observed that the location of the planned database should be considered carefully in the light of the different dissemination policies of international agencies and that SDMX standards should be used for such a database. UN ولاحظ أعضاء اللجنة أن موقع قاعدة البيانات المخطط لها ينبغي أن يدرس بعناية في ضوء مختلف سياسات النشر للوكالات الدولية وأنه ينبغي استعمال معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية لقاعدة البيانات هذه.
    He asked what such a database should look like. UN وتساءل عن الشكل الذي ينبغي أن تتخذه قاعدة البيانات هذه.
    Experts considered working towards such a database would be a desirable objective for future work. UN ورأى الخبراء أن العمل على وضع قاعدة البيانات هذه سيكون هدفاً مستصوباً للعمل في المستقبل.
    Since June 2010, OHCHR is progressing on the development of such a database. UN ومنذ يونيو 2010، تواصل المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملها لتطوير قاعدة البيانات هذه.
    Technical assistance was needed for the establishment of such a database. UN وتلزم مساعدة تقنية لإنشاء قاعدة البيانات هذه.
    such a database would allow for the matching of offers/requests for assistance. UN ومن شأن قاعدة البيانات هذه أن تتيح المقارنة بين عروض/طلبات المساعدة.
    For example, such a database could consist of: UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن تتكون قاعدة البيانات هذه من الآتي:
    In addition, consultations with Umoja should take place to confirm compatibility with Umoja and ensure that such a database can be integrated with Umoja at a later stage; UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تجري مشاورات مع نظام أوموجا للتأكد من وجود توافق مع ذلك النظام وضمان إمكانية دمج قاعدة البيانات هذه في ذلك النظام في مرحلة لاحقة.
    such a database was considered essential for the implementation of the draft International Guidelines and would provide a global perspective on these fisheries and ecosystems and on their management. UN وتعتبر قاعدة البيانات هذه ضرورية لتنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية الدولية، وستتيح صورة شاملة عن مصائد الأسماك والنظم الإيكولوجية وعن إدارتها.
    It is suggested that such a database also become accessible to all Governments and other interested parties in electronic form, such as via the Internet. UN ومن المقترح أيضا وضع قاعدة البيانات هذه تحت تصرف جميع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى في شكل الكتروني، وذلك مثلا عن طريق شبكة الانترنت.
    Since June 2010, OHCHR has made progress on the development of such a database. UN ومنذ حزيران/يونيه 2010، أحرزت مفوضية حقوق الإنسان تقدما في وضع قاعدة البيانات المذكورة.
    Since June 2010, OHCHR has made progress on the development of such a database. UN ومنذ حزيران/يونيه 2010، أحرزت مفوضية حقوق الإنسان تقدما في وضع قاعدة البيانات المذكورة.
    such a database would facilitate early identification and selection of the leadership group. UN ومن شأن قاعدة بيانات من هذا القبيل أن تسهل تحديد واختيار مجموعة القيادة.
    The producer of such a database has the exclusive right of extraction and reutilisation. UN ويملك واضع قاعدة بيانات من هذا القبيل دون سواه حق السحب وإعادة الاستخدام.
    such a database would also allow the identification of trends and gaps in implementation across different geographical areas and industry sectors. UN ومن شأن قاعدة البيانات تلك أن تتيح أيضا تحديد اتجاهات وثغرات التنفيذ في مختلف المناطق الجغرافية وقطاعات الصناعة.
    In the meantime, owing to concerns about the benefits of such a roster given the work involved, the Department will use the experience gained from the centrally managed roster for contractual translation staff, which should be fully operational later this year, to determine the optimal configuration and use of such a database. UN وستعتمد الإدارة في الوقت نفسه، بسبب الشواغل المتعلقة بالفائدة المتوخاة من مثل هذه القائمة في ضوء عبء العمل، إلى استخدام الخبرة المكتسبة من قائمة موظفي الترجمة التعاقدية التي تدار مركزيا والتي ستوضع موضع التنفيذ التام في موعد لاحق من هذا العام، لتقرير التشكيل والاستخدام الأمثل لقاعدة البيانات هذه.
    In addition, efforts should be made to ensure that such a database is as accessible as possible to those in authority and to the public at large through its web site and other appropriate means. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي بذل جهود لضمان أن تكون قاعدة البيانات هذه متاحة بقدر الإمكان للمسؤولين وللجمهور بوجه عام من خلال موقع مكتب المفوض السامي على شبكة الإنترنت وغير ذلك من الوسائل الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more