"such a development" - Translation from English to Arabic

    • هذا التطور
        
    • وهذا التطور
        
    • تطور كهذا
        
    • بهذا التطور
        
    • لهذا التطور
        
    • هذا التطوّر
        
    such a development would be all the more welcome because an FMCT can contribute to both nuclear disarmament and non-proliferation. UN وسيجد هذا التطور كل الترحيب لا سيما أن المعاهدة يمكن أن تسهم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار على السواء.
    Switzerland, which has always favoured a balance between nuclear disarmament and non-proliferation, is ready to support such a development within the Agency. UN وسويسرا، التي كانت دائما تحبِّذ تحقيق توازن بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، مستعدة لدعم هذا التطور داخل الوكالة.
    It would be regrettable if the Committee discussed such a development at a public meeting but failed to take formal cognizance of it for several months. UN وسيكون من المؤسف أن تناقش اللجنة مثل هذا التطور في جلسة علنية، ولكنها تغفل الإحاطة به علما رسمياً لعدة شهور.
    such a development would be truly catastrophic for Tuvalu, but even a fraction of that will lead to considerable hardship and suffering. UN وهذا التطور سيكون حقا كارثة بالنسبة لتوفالو، بل إن جزء من ذلك سيؤدي إلى مشقة شديدة ومعاناة.
    such a development would certainly contribute to the implementation of action 5 of the action plan of the Review Conference, which is undoubtedly a key provision. UN ومن شأن تطور كهذا الإسهام بالتأكيد في تنفيذ الإجراء رقم 5 من خطة عمل المؤتمر الاستعراضي، وهو بند رئيسي بلا شك.
    In a world where new challenges require urgent solutions, such a development is welcome. UN ونرحب بهذا التطور في عالم تتطلــب فيه تحديــات جديدة حلولا عاجلة.
    But the prerequisite for such a development, in the last analysis, lies in the political will of all of Guyana's leaders. UN لكن الشرط اللازم لهذا التطور يكمن في آخر المطاف في الإرادة السياسية لجميع زعماء البلاد.
    Also in Munich, the President noted that a draft special treaty was being prepared to prevent such a development. UN وأشار الرئيس بوتين في ميونخ أيضاً إلى أنه يجرى حالياً إعداد مشروع معاهدة خاصة لمنع مثل هذا التطور.
    Whilst some have argued that there is currently no arms race in outer space, the likelihood of such a development cannot be denied. UN وإذا كان البعض يجادل بأن لا وجود لأي سباق نحو التسلح في الفضاء حالياً، فإن احتمال وقوع هذا التطور لا يمكن إنكاره.
    We wish to avoid such a development, but we cannot afford to slacken our vigilance and preparedness. UN وإننا نود أن نتحاشى هذا التطور في الأحداث، ولكننا لا نملك أن نتهاون في اليقظة والاستعداد.
    such a development would be profoundly damaging. UN ولو حدث هذا التطور لكانت له آثار مدمرة عميقة.
    such a development would be of great concern to Denmark. UN إن هذا التطور من شأنه أن يبعث قلقاً كبيراً لدى الدانمرك.
    such a development can create new tensions in the region and destroy the spirit of non-proliferation of weapons of mass destruction characterizing our world. UN إن هذا التطور يمكن أن يُحدِث توترات في المنطقة ويقضي على روح عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل التي تسود عالمنا.
    such a development could put developing country users at a disadvantage. UN وقد يُضعف هذا التطور مركز المنتفعين في البلدان النامية.
    They appeal to the Democratic People’s Republic of Korea to refrain from activities which could result in such a development. UN وهم يناشدون جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الامتناع عن اﻷنشطة التي يمكن أن تؤدي إلى مثل هذا التطور.
    Certainly, such a development is central to the enjoyment of human rights in the country. UN ومن المؤكد أن مثل هذا التطور له أهمية أساسية بالنسبة للتمتع بحقوق اﻹنسان في هذا البلد.
    such a development would inevitably mean a transfer of technology and a reinforcement of capacity through assistance to developed countries. UN وهذا التطور سوف يؤدي حتماً إلى نقل التكنولوجيا وتعزيز القدرة من خلال المساعدة التي تقدم للبلدان النامية.
    such a development could seriously undermine the effective exercise of monetary policy. UN وهذا التطور يمكن أن يقوّض على نحو خطير الممارسة الفعالة للسياسات النقدية.
    such a development would not be acceptable to Botswana. UN ولن يكون تطور كهذا مقبولا لدى بوتسوانا.
    One casualty of such a development would be national ownership on the part of the countries under consideration, and a much bigger casualty could be the Commission itself. UN ومن بين ضحايا تطور كهذا سيكون التملك الوطني من جانب البلدان تحت نظر اللجنة، والضحية الأكبر يمكن أن تكون لجنة بناء السلام نفسها.
    135. The Internal Justice Council was informed that the Office of Staff Legal Assistance is in the process of setting out criteria for acceptance or rejection of cases on its website, and the Council welcomes such a development, which should be of assistance to staff. UN ١٣٥ - وأُبلغ مجلس العدل الداخلي بأن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين عاكف على تحديد معايير قبول أو رفض القضايا على موقعه الشبكي، ويرحب المجلس بهذا التطور الذي لا بد سيكون ذا فائدة للموظفين.
    such a development should underpin and give substance to the formal assurances given by the nuclear-weapon States. UN وينبغي لهذا التطور أن يدعم أساس الضمانات الرسمية التي تقدمها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ويعطيها معناها الحقيقي.
    37. such a development may be consistent with a linear idea of progress favouring the replacement by high-yielding varieties of traditional crop varieties in the most productive areas. UN 37 - وقد يكون هذا التطوّر متسقاً مع الفكرة الأحادية للتطور التي تحبذ إحلال الأصناف العالية الغلة محل الأصناف التقليدية من المحاصيل في معظم مناطق الإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more