It was generally acknowledged that such a focus would provide a major development boost to the developing countries. | UN | وتم التسليم عموما بأن من شأن مثل هذا التركيز أن يقدم دفعة إنمائية رئيسية للبلدان النامية. |
such a focus requires increased coordination within the international community, greater alignment with Palestinian priorities and systems and tools that result in fewer transaction costs for national partners. Subprogramme 8 | UN | ويتطلب هذا التركيز زيادة التنسيق داخل المجتمع الدولي وزيادة المواءمة مع الأولويات الفلسطينية والنظم والأدوات التي تفضي إلى تكبد الشركاء الوطنيين تكاليف معاملات أقل من ذي قبل. |
It stated that such a focus augured well for the realization of economic, social, cultural, civil and political rights, and merited commendation. | UN | وذكرت أن هذا التركيز بشير بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية ويستحق الإشادة. |
such a focus is not an inherent characteristic of capitalism. | UN | وليس هذا التركيز من سمات الرأسمالية الأصيلة. |
such a focus reveals the linkages between peacekeeping and peacebuilding. | UN | وهذا التركيز يكشف النقاب عن الصلات بين حفظ السلام وبناء السلام. |
However, such a focus obviously meant that internal oversight in the United Nations was functioning adequately and had a constructive impact on the Organization. | UN | بيد أن هذا التركيز يعني بوضوح أن المراقبة الداخلية في اﻷمم المتحدة تجري على النحو الملائم وأنها تؤثر في المنظمة تأثيرا بنﱠاء. |
While such a focus on administrative matters was necessary, we hope this more formative period is now behind us. | UN | ورغم أن هذا التركيز على المسائل الإدارية كان ضروريا، نأمل الآن أن نكون قد انتهينا من هذه الفترة التكوينية. |
We believe that such a focus is of especially great importance at this stage of international relations. | UN | ونرى أن هذا التركيز يكتسي أهمية كبرى لا سيما في هذه المرحلة من مراحل العلاقات الدولية. |
such a focus requires increased coordination within the international community and tools for greater alignment with Palestinian priorities and systems. | UN | ويتطلب هذا التركيز زيادة التنسيق داخل المجتمع الدولي واتخاذ أدوات لزيادة المواءمة مع الأولويات والنظم الفلسطينية. |
This is the first-ever international forum with such a focus. | UN | وهذا هو أول محفل دولي على الإطلاق له هذا التركيز. |
such a focus must value ancestral knowledge and traditions of indigenous peoples and people of African descent throughout the region to prepare, deal with and overcome disasters. | UN | ويجب على هذا التركيز أن يثمّن المعارف المتوارثة عن الأسلاف وتقاليد الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء المنطقة من أجل التأهب للكوارث والتعامل معها والتغلب عليها. |
such a focus not only saves the lives of women and children, but also helps to empower children for a healthier, productive life, contributing to the prosperity of a country as adults. | UN | ومثل هذا التركيز لا يؤدي فقط إلى إنقاذ حياة المرأة والطفل ولكنه يساعد أيضاً على تمكين الطفل لكي يعيش حياة أكثر صحة وأغزر إنتاجية وبحيث يساهم بدوره في ازدهار البلد وهو في عداد الكبار. |
such a focus requires increased coordination within the international community, greater alignment with Palestinian priorities and systems and tools that result in fewer transaction costs for national partners. | UN | ويتطلب هذا التركيز زيادة التنسيق داخل المجتمع الدولي وزيادة المواءمة مع الأولويات الفلسطينية والنظم والأدوات التي تفضي إلى تكبد الشركاء الوطنيين تكاليف معاملات أقل من ذي قبل. |
such a focus requires increased coordination within the international community, greater alignment with Palestinian priorities and systems and tools that result in fewer transaction costs for national partners. | UN | ويتطلب هذا التركيز زيادة التنسيق داخل المجتمع الدولي وزيادة المواءمة مع الأولويات الفلسطينية والنظم والأدوات التي تفضي إلى تكبد الشركاء الوطنيين تكاليف معاملات أقل من ذي قبل. |
such a focus requires increased coordination within the international community, greater alignment with Palestinian priorities and systems and tools that result in fewer transaction costs for national partners. | UN | ويتطلب هذا التركيز زيادة التنسيق داخل المجتمع الدولي وزيادة المواءمة مع الأولويات الفلسطينية والنظم والأدوات التي تفضي إلى تكبد الشركاء الوطنيين تكاليف معاملات أقل من ذي قبل. |
It means that more and more we are trying to identify the challenges in basic human terms, because we feel that such a focus relates directly to the wise theme the President proposed for this debate. | UN | وهو يعني أننا نحاول بصورة متزايدة تحديد التحديات من منظور إنساني أساسي، لأننا نرى أن هذا التركيز يرتبط مباشرة بالموضوع الحكيم الذي اقترحه الرئيس لهذه المناقشة. |
53. such a focus and format are also seen as critical in addressing the issues of monitoring and accountability. | UN | 53 - ويعتبر هذا التركيز وهذا الشكل أيضاً بالغي الأهمية لمعالجة المسائل المتعلقة بالرصد والمساءلة. |
Singapore is concerned that such a focus on Security Council reform may result in the general findings and other important recommendations of the High-level Panel not receiving the attention that they merit. | UN | ومن دواعـي قلق سنغافورة أن يؤدي هذا التركيز على إصلاح مجلس الأمن إلى عدم إيـلاء نتائج الدراسة العامة للفريق وتوصياته المهمة الأخرى الانتبـاه الذي تستحقـه. |
such a focus is of fundamental importance in empowering people to become self-reliant and self-supporting on a sustainable basis within an enabling environment. | UN | وهذا التركيز له أهمية أساسية في مجال تمكين الناس من أن يكونوا معتمدين على ذواتهم وأن يعولوا ذواتهم على أساس مستدام في نطاق بيئة تمكينية. |
such a focus would lay the basis for a healthy, inclusive and sustainable recovery of the global economy, particularly with regard to developing countries, through coordination of efforts among all other actors and multilateral institutions, promoting an international system that fosters financial stability for all. | UN | وهذا التركيز من شأنه أن يرسي الأساس لانتعاش الاقتصاد العالمي على نحو سليم وشامل ومستدام، ولا سيما فيما يتعلق بالبلدان النامية، وذلك بتنسيق الجهود فيما بين جميع الجهات الفاعلة الأخرى والمؤسسات المتعددة الأطراف والنهوض بنظام دولي يعزز الاستقرار المالي للجميع. |
such a focus on a more coherent approach to policymaking may be one critical outcome of the high-level dialogue at the General Assembly. | UN | وهذا التركيز على إيجاد نهج أكثر ترابطا تجاه تقرير السياسات قد يكون أحد النتائج الحاسمة الأهمية للحوار الرفيع المستوى في الجمعية العامة. |