It was envisaged that the deployment of military observers and liaison officers would constitute the first phase of such a mission. | UN | وكان من المتوخى أن يشكل نشر المراقبين العسكريين وضباط الاتصال أول مرحلة من تلك البعثة. |
He had been unable to locate the letter sent to the Committee by the United States Virgin Islands; however, the administering Power had indicated its disapproval of such a mission. | UN | وقال إنه لم يتمكن من العثور على الرسالة التي وجهتها جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، ومع ذلك أشارت الدولة القائمة بالإدارة إلى عدم موافقتها على تلك البعثة. |
such a mission could provide valuable information and early warning to the Security Council. Its mere presence in the area may not provide adequate deterrence, especially against the possible accidental resumption of hostilities. | UN | ويمكن من خلال مثل هذه البعثة تزويد مجلس الأمن بالمعلومات القيمة للإنذار المبكر، ولكن وجودها بالمنطقة قد لا يوفر وحده الردع الكافي، لا سيما في مواجهة احتمال استئناف أعمال القتال. |
such a mission must be carefully considered and planned and would require the support of the Somali people. | UN | وتتطلب مثل هذه البعثة كل العناية من حيث النظر فيها والتخطيط لها، فضلا عن أنها ستحتاج لدعم الشعب الصومالي. |
Recalling that the Territory has not received a United Nations visiting mission since 1977, and bearing in mind the formal request of the Territory for such a mission in 1993 to assist the Territory in its political education process and to observe the Territory's only referendum on political status options in its history, | UN | وإذ تشير إلى أن الإقليم لم يتلق أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة منذ عام 1977، وإذ لا يغرب عن بالها الطلب الرسمي من الإقليم بشأن إيفاد هذه البعثة في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ومراقبة الاستفتاء العام الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات المركز السياسي، |
Recalling that the Territory has not received a United Nations visiting mission since 1977, and bearing in mind the formal request of the Territory for such a mission in 1993 to assist the Territory in its political education process and to observe the Territory's only referendum on political status options in its history, | UN | وإذ تشير إلى أن الإقليم لم يتلق أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة منذ عام 1977، وإذ لا يغرب عن بالها الطلب الرسمي من الإقليم بشأن إيفاد هذه البعثة في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ومراقبة الاستفتاء العام الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات المركز السياسي، |
It also requests the Secretary-General, as suggested in his report, to immediately begin appropriate contingency planning for a possible United Nations mission, to be deployed if the Security Council decided to authorize such a mission. | UN | ويطلب أيضا إلى الأمين العام، وفقا للمقترح في تقريره، أن يشرع على الفور في التخطيط الاحتياطي المناسب لاحتمال إنشاء بعثة للأمم المتحدة يجري نشرها إذا قرر مجلس الأمن الإذن بإنشاء تلك البعثة. |
You will wish to know that we are finalizing our plans to launch such a mission on 1 January 2015. | UN | وأود إبلاغكم بأننا بصدد وضع اللمسات النهائية على خططنا لإطلاق تلك البعثة في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
The role of such a mission and its concept of operations are set out in annex II. The related cost estimates will be issued shortly as an addendum to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثاني توضيح لدور تلك البعثة ومفهوم عملياتها. وستصدر قريبا تقديرات التكاليف ذات الصلة في شكل إضافة لهذا التقرير. |
such a mission usually consists of experts in political, military, civilian police, logistics, administrative and personnel management matters. | UN | وتتألف تلك البعثة عادة من خبراء في المسائل السياسية والعسكرية والمسائل المتعلقة بالشرطة المدنية والسوقيات واﻹدارة وإدارة شؤون الموظفين. |
Spain's representative had stated that his country objected to a visiting mission, because it felt that the only purpose of such a mission could be to advance the claim of the people of Gibraltar to self-determination. | UN | وأن ممثل إسبانيا صرح بأن بلده يعترض على إيفاد بعثة زائرة لأن إسبانيا ترى أن الغرض الوحيد من وراء تلك البعثة يمكن أن يكون تعزيز مطالبة شعب جبل طارق بتقرير المصير. |
The objectives and methods of such a mission are set out in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق اﻷول بهذا التقرير أهداف مثل هذه البعثة وأساليب عملها. |
7. Notes that a period of eighteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. | UN | ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
6. Notes that a period of seventeen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
7. Notes that a period of eighteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. | UN | ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
Recalling that the Territory has not received a United Nations visiting mission since 1977 and bearing in mind the formal request of the Territory for such a mission in 1993 to assist the Territory in its political education process and to observe the Territory's only referendum on political status options in its history, | UN | وإذ تشير إلى أن الإقليم لم يتلق أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم منذ عام 1977، وإذ لا يغرب عن بالها الطلب الرسمي من الإقليم بشأن إيفاد هذه البعثة في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ومراقبة الاستفتاء العام الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات المركز السياسي، |
Recalling that the Territory has not received a United Nations visiting mission since 1977 and bearing in mind the formal request of the Territory for such a mission in 1993 to assist the Territory in its political education process and to observe the Territory's only referendum on political status options in its history, | UN | وإذ تشير إلى أن الإقليم لم يتلق أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم منذ عام 1977، وإذ لا يغرب عن بالها الطلب الرسمي من الإقليم بشأن إيفاد هذه البعثة في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ومراقبة الاستفتاء العام الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات المركز السياسي، |
10. In June 2003, the Deputy Chief Minister of Gibraltar had expressly invited the Special Committee to send a visiting mission to Gibraltar and a petition of support for such a mission had received many signatures in Gibraltar. | UN | 10 - وأضاف أن نائب رئيس وزراء جبل طارق قام في شهر حزيران/يونيه 2003 صراحة بدعوة اللجنة الخاصة لإرسال بعثة زائرة إلى جبل طارق وقد وقَّع كثيرون على التماس بتأييد إيفاد هذه البعثة. |
The Advisory Committee also stated that the equipment should not be more sophisticated than necessary for the effective operation of such a mission. | UN | وذكرت اللجنة الاستشارية أيضا أنه لا ينبغي أن تكون المعدات أعقد مما يتطلبه التشغيل الفعال لهذه البعثة. |
3. Welcomes the invitation extended to the Special Committee by the Governor of American Samoa at the Pacific regional seminar held in Madang, Papua New Guinea, from 18 to 20 May 2004, to send a visiting mission to the Territory, calls upon the administering Power to facilitate such a mission and requests the Chairman of the Committee to take all the necessary steps to that end; | UN | 3 - ترحب بالدعوة التي وجهها إليها حاكم ساموا الأمريكية في الحلقة الدراسية الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ التي عقدت في مادانـغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة الممتـدة بين 18 و 20 أيار/مايو 2004 لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم وتهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسر عمل هذه البعثة وتطلب من رئيس اللجنة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحقيق هـذا الهــدف؛ |
Members of the Committee participating in such a mission will report to the Committee at its next session. | UN | ويقدم أعضاء اللجنة الذين يشاركون في مثل هذه المهمة تقريرهم إلى اللجنة في دورتها التالية. |
such a mission would be an indication of seriousness in addressing the problem of judicial independence and impartiality. | UN | ومن شأن بعثة من هذا القبيل أن تعطي إشارة على جدية معالجة مشكلة استقلال القضاء ونزاهته. |
Although already at the fifty-sixth session of the Commission the Government of Zimbabwe had indicated its willingness to facilitate such a mission, no date for the mission has as yet been fixed. | UN | وعلى الرغم من أن حكومة زمبابوي كانت قد أعلنت منذ الدورة السادسة والخمسين للجنة استعدادها لتيسير القيام بمثل هذه البعثة لم يحدد حتى الآن تاريخ لها. |
such a mission would be exciting and would engage people of the Earth in a new and challenging exploratory goal. | UN | ومن شأن بعثة مثل هذه أن تكون مثيرة، وستشرك أهل الأرض في هدف استكشافي جديد يشكّل تحدّياً. |
At the fiftysixth session of the Commission of Human Rights the Government of Zimbabwe indicated its willingness to facilitate such a mission. | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان أعربت حكومة زمبابوي عن استعدادها لتيسير القيام بهذه البعثة. |
7. Notes with regret that a period of fifteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory, and appeals to the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission. | UN | ٧ - تلاحظ مع اﻷسف انقضاء فترة خمسة عشر عاما منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم، وتناشد الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد بعثة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم. |
6. Notes that a period of seventeen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم، وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن. |