"such a partnership" - Translation from English to Arabic

    • هذه الشراكة
        
    • هذه الشراكات
        
    • وهذه الشراكة
        
    • تلك الشراكات
        
    • لهذه الشراكة
        
    • شراكة من هذا القبيل
        
    • لتلك الشراكة
        
    such a partnership would need to contain strong monitoring and accountability mechanisms; UN وأن من الضروري أن تتضمن هذه الشراكة آليات قوية للرصد والمساءلة؛
    such a partnership is being forged through the various boards. UN ويجرى حاليا إنشاء هذه الشراكة عن طريق مختلف المجالس.
    such a partnership could contribute substantially to finding real solutions to some of the climate problems through a programme of investment. UN ومن شأن هذه الشراكة أن تسهم إسهاماً كبيراً في إيجاد حلول حقيقية لبعض المشاكل المناخية من خلال برنامج للاستثمارات.
    such a partnership will ensure efficient delivery of different inputs provided by the United Nations agencies. UN وستكفل هذه الشراكات التنفيذ الفعال لمختلف المدخلات التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة.
    such a partnership within each country should take into full account respect for human rights and basic freedoms. UN وهذه الشراكة داخل كل بلد ينبغي أن تأخذ في اعتبارها على أكمل وجــه احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    This raises questions about the nature of such a partnership and relationships. UN ويثير ذلك تساؤلات حول طبيعة تلك الشراكات والعلاقات.
    The Oslo Conference last week was indeed an example of such a partnership. UN لقد كان مؤتمر أوسلو الأسبوع الماضي بحق مثالاً لهذه الشراكة.
    Further discussion on the advisability of establishing such a partnership was deferred for consideration under agenda item 5. UN وأرجئت المناقشات الأخرى بشأن مدى استصواب إقامة مثل هذه الشراكة للنظر فيها في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    The logical outcome of the creation of such a partnership should be a global plan of action for combating human trafficking. UN والنتيجة المنطقية لتشكيل هذه الشراكة ينبغي أن تكون خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    such a partnership requires the creation of employment opportunities and the elimination of discriminatory employment practices, particularly against older persons and women. UN وتتطلب هذه الشراكة إيجاد فرص العمل والقضاء على الممارسات التمييزية في مجال العمالة، ولا سيما ضد كبار السن والنساء.
    such a partnership requires the creation of employment opportunities and the elimination of discriminatory employment practices, particularly against older persons and women. UN وتتطلب هذه الشراكة إيجاد فرص العمل والقضاء على الممارسات التمييزية في مجال العمالة، ولا سيما ضد كبار السن والنساء.
    She noted that Darfur constituted a case in point and proved the viability of such a partnership. UN وأشارت إلى أن دارفور خير مثال على ذلك حيث أثبتت مدى صلاحية هذه الشراكة.
    While both the United Nations and regional organizations, particularly the African Union, refer to partnership, there remains the potential for misunderstanding and misperception concerning the meaning and scope of such a partnership. UN وبينما تشير كل من الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، لا سيما الاتحاد الأفريقي، إلى الشراكة، فما زال من المحتمل أن يسوء الفهم أو التفسير فيما يتعلق بمعنى هذه الشراكة ونطاقها.
    The United Nations system must play a key role in forging such a partnership. UN ويجب على منظومة الأمم المتحدة أن تقوم بدور رئيسي في تعزيز هذه الشراكة.
    The OAU should play a pivotal role in such a partnership. UN ولا بد أن تقوم منظمة الوحدة الأفريقية بدور محوري في هذه الشراكة.
    such a partnership is also expected to promote progress in the constitutional and political fields. UN ويتوقع أيضا أن تعزز هذه الشراكة التقدم في المجال الدستوري والسياسي.
    61. The Congo encouraged strengthened partnerships between OHCHR and national human rights institutions, and hoped to benefit from such a partnership. UN 61 - وذكر أن الكونغو تشجع الشراكات بين المفوضية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتأمل أن تستفيد من هذه الشراكات.
    The European Union-Philippines Justice Support Programme is an example of such a partnership. UN ويُعد برنامج دعم القضاء المشترك بين الاتحاد الأوروبي أحد الأمثلة على هذه الشراكات.
    such a partnership is essential under the current circumstances and challenges now faced by the international community, because it can improve the transparency of the Organization's work and its accountability to international public opinion. UN وهذه الشراكة لا غنى عنها في ظل الظروف الحالية والتحديات التي يواجهها المجتمع الدولي، إذ بإمكانه أن يعزز الشفافية في عمل الأمم المتحدة ومساءلتها أمام الرأي العام العالمي.
    The Development Cooperation Forum could play a role in fostering such a partnership between development partners, based on the principle of accountability. UN ويمكن لمنتدى التعاون الإنمائي أن يضطلع بدور في تعزيز تلك الشراكات القائمة بين شركاء التنمية اعتمادا على مبدأ المساءلة.
    New opportunities for such a partnership derive from the globalization of industry and technology. UN والفرص الجديدة لهذه الشراكة مستمرة من عولمة الصناعة والتكنولوجيا.
    In the case of such a partnership for new construction, the implementing partner would need to obtain financing. UN ففي حالة إبرام شراكة من هذا القبيل من أجل عمليات تشييد جديدة، سيتعين على الشريك المنفذ الحصول على التمويل.
    What is the nature of the global partnership for development envisaged under Goal 8? How does it relate to the vision of such a partnership from the perspective of the right to development? UN :: ما هي طبيعة الشراكة العالمية من أجل التنمية المتوخاة في إطار الهدف 8؟ وما هي صلتها بالرؤيا المحددة لتلك الشراكة من منظور الحق في التنمية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more