"such accomplishments during the budget period" - Translation from English to Arabic

    • هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية
        
    • تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية
        
    • تلك الإنجازات أثناء فترة الميزانية
        
    • هذه المنجزات خلال فترة الميزانية
        
    • تلك الإنجازات خلال الفترة المالية
        
    The indicators of achievement will measure progress towards such accomplishments during the budget period. UN وسوف تكون مؤشرات الإنجاز مقياسا للتقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتبين مؤشرات الإنجاز سبل قياس التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement are a measure of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم في تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    In addition, the indicators of achievement would show a degree of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستبدي مؤشرات الإنجاز قدراً من التقدم في اتجاه تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتُظهر مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتعطي مؤشرات الإنجاز قياسا لمدى التقدم نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement are a measure of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتشكل مؤشرات الإنجاز مقياساً لمدى التقدم في تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement are a measure of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتشكل مؤشرات الإنجاز مقياسا لمدى التقدم في تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Mission and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وسيفضي تحقيق الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ الهدف الذي ينشده مجلس الأمن خلال مدة البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار التقدم المحرز لتحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the objective of the Security Council within the lifetime of the Mission; the indicators of achievement provide a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - وستسفر الإنجازات المتوقعة عن تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة بقاء البعثة، وتتيح مؤشرات الإنجاز قياس التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Mission, and the indicators of achievement measure progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - وسوف تفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق الهدف الذي يتوخاه مجلس الأمن وذلك قبل انتهاء مدة البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز في تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في حدود الإطار الزمني للقوة، وتبين مؤشرات الإنجاز وجود قدر من التقدم نحو تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    4. The expected accomplishments will aim to fulfil the objective of the Security Council within the lifetime of the Mission; the indicators of achievement will provide a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - وستكون الغاية من الإنجازات المتوقعة هي تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة بقاء البعثة؛ وستتيح مؤشرات الإنجاز قياس التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    418. The indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 418 - وتبين مؤشرات الإنجاز قياسا لمدى التقدم نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتظهر مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتبيّن مؤشرات الإنجاز مقدار التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتعطي مؤشرات الإنجاز قياسا لمدى التقدم نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    The indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN وتمكِّن مؤشرات الإنجاز من تقييم مدى التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    522. The indicators of achievement are a means of measuring progress towards such accomplishments during the budget period. UN 522 - وتقيّم مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Mission, and the indicators of achievement measure progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق الهدف الذي حدده مجلس الأمن أثناء مدة ولاية البعثة، كما أن مؤشرات الإنجاز تقيس التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الإنجازات أثناء فترة الميزانية.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Mission, and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - ومن شأن المنجزات المتوقّعة أن تفضي إلى تحقيق الهدف الذي ينشده مجلس الأمن من خلال وجود البعثة، كما أن مؤشرات الإنجاز توضّح قياساً لمدى التقدّم المحرز نحو تحقيق هذه المنجزات خلال فترة الميزانية.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the Mission, and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - ومن شأن تحقيق الإنجازات المتوقعة أن يؤدي إلى تحقيق الهدف الذي حدده مجلس الأمن، في غضون الإطار الزمني للبعثة، وتتيح مؤشرات الإنجاز مقياسا للتقدم نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال الفترة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more