"such action plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط العمل هذه
        
    • خطط العمل تلك
        
    • لخطط العمل تلك
        
    She elaborated on factors that would make the development and implementation of such action plans crucial. UN وتحدثت بإسهاب عن العوامل التي تجعل من وضع وتنفيذ خطط العمل هذه أمراً بالغ الأهمية.
    Many States have adopted such action plans, since they were encouraged to do so by the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993. UN ويعتمد الكثير من الدول خطط العمل هذه منذ أن شجعها إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام 1993 على القيام بذلك.
    The conflict parties listed in the annexes to the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict must elaborate and implement such action plans without delay, in collaboration with the United Nations. UN ولا بد أن تضع جميع الأطراف المشاركة في نزاع مسلح والواردة أسماؤها في مرفقات التقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح خطط العمل هذه وتنفذها دون إبطاء، بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    Reports should also explain whether such action plans include considerations of unintended potential adverse side-effects of such measures as well as on possible action to protect women against them. UN وينبغي للتقارير أيضاً أن توضح ما إذا كانت خطط العمل هذه تشمل آثاراً جانبية سيئة محتملة غير مقصودة لهذه التدابير، فضلاً عن الإجراءات الممكنة لحماية المرأة منها.
    In 2008, 69 per cent of the government authorities had prepared such action plans and 77 per cent had completed or started inventories of their premises. UN وأعدت 69 في المائة من المؤسسات الحكومية خطط العمل تلك خلال عام 2008، بينما أنجزت 77 في المائة منها عمليات جرد لمبانيها أو أطلقت تلك العمليات.
    :: Human resources action plans (HRAPs) in all field operations, based on lessons learned from the pilot implementation of such action plans in 5 peacekeeping missions (UNAMA, UNMIT, UNMIL, MINUSTAH and UNMIS) UN :: وضع خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في كافة العمليات الميدانية، استنادا إلى الدروس المستفادة من التنفيذ التجريبي لخطط العمل تلك في 5 بعثات لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان)
    In one situation alone, such action plans have already translated into the release of some 1,400 children associated with armed groups, which have now been de-listed from the annexes to the said annual report. UN وفي حالة واحدة فقط، أسفرت خطط العمل هذه عن إطلاق سراح نحو 400 1 طفل من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة، وقد شُطبت هذه الجماعات من مرفقات التقرير السنوي المذكور.
    Reports should also explain whether such action plans include considerations of unintended potential adverse side effects of such measures as well as possible action to protect women against them. UN وينبغي للتقارير أيضا أن توضح ما إذا كانت خطط العمل هذه تشمل آثارا جانبية سيئة محتملة غير مقصودة لهذه التدابير، فضلا عن الإجراءات الممكنة لحماية المرأة منها.
    Reports should also explain whether such action plans include considerations of unintended potential adverse side effects of such measures as well as possible action to protect women against them. UN وينبغي للتقارير أيضا أن توضح ما إذا كانت خطط العمل هذه تشمل آثارا جانبية سيئة محتملة غير مقصودة لهذه التدابير، فضلا عن الإجراءات الممكنة لحماية المرأة منها.
    Reports should also explain whether such action plans include considerations of unintended potential adverse side-effects of such measures as well as on possible action to protect women against them. UN وينبغي للتقارير أيضا أن توضح ما إذا كانت خطط العمل هذه تشمل آثارا جانبية سيئة محتملة غير مقصودة لهذه التدابير، فضلا عن الإجراءات الممكنة لحماية المرأة منها.
    But women still lack access to decision-making positions at the local level and their needs are poorly represented in such action plans. UN بيد أن تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرارات على الصعيد المحلي ما زال ناقصا، ولم تزل مراعاة احتياجاتها غير كافية في خطط العمل هذه.
    Reports should also explain whether such action plans include considerations of unintended potential adverse side-effects of such measures as well as on possible action to protect women against them. UN وينبغي للتقارير أيضاً أن توضح ما إذا كانت خطط العمل هذه تشمل آثارا جانبية سيئة محتملة غير مقصودة لهذه التدابير، فضلا عن الإجراءات الممكنة لحماية المرأة منها.
    Reports should also explain whether such action plans include considerations of unintended potential adverse side-effects of such measures as well as on possible action to protect women against them. UN وينبغي للتقارير أيضا أن توضح ما إذا كانت خطط العمل هذه تشمل آثارا جانبية سيئة محتملة غير مقصودة لهذه التدابير، فضلا عن الإجراءات الممكنة لحماية المرأة منها.
    She wondered whether there were any affirmative action plans to promote gender equality in private enterprises and whether the Law of 12 February 1999 made it mandatory for both public and private enterprises to develop such action plans, with clear timetables, goals and procedures for accountability. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك أي خطط عمل ايجابية للتشجيع على المساواة بين الجنسين في المؤسسات الخاصة وما إذا كان القانون المؤرخ 12 شباط/فبراير 1999 يلزم كل من المؤسسات العامة والخاصة مثل خطط العمل هذه, بجداول زمنية, وأهداف وإجراءات مساءلة.
    After the first step has been successfully completed, assistance to the same States parties in the second step - namely, developing concrete anti-corruption action plans or aligning such action plans with the country's national strategy - should be made available upon request. UN وبعد أن تكون المرحلة الأولى قد أكملت بنجاح، ينبغي للمساعدة المقدمة إلى الدول الأطراف نفسها في المرحلة الثانية - أي صوغ خطط عمل ملموسة لمكافحة الفساد أو مواءمة خطط العمل هذه مع استراتيجية البلد الوطنية - أن تكون متاحة عند طلبها.
    18. Calls upon States to elaborate action plans, in consultation with national human rights institutions, other institutions created by law to combat racism, and civil society, and to provide the United Nations High Commissioner for Human Rights with such action plans and other relevant materials on measures taken to implement the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action; UN 18 - تهيب بالدول أن تضع خطط عمل، بالتشاور مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمؤسسات الأخرى التي أنشئت بحكم القانون لمكافحة العنصرية، والمجتمع المدني وأن تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خطط العمل هذه وما يتصل بها من مواد بشأن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    18. Calls upon States to elaborate action plans, in consultation with national human rights institutions, other institutions created by law to combat racism, and civil society, and to provide the United Nations High Commissioner for Human Rights with such action plans and other relevant materials on measures taken to implement the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action; UN 18 - تهيب بالدول أن تضع خطط عمل، بالتشاور مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمؤسسات الأخرى التي أنشئت بحكم القانون لمكافحة العنصرية، والمجتمع المدني، وأن تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خطط العمل هذه وما يتصل بها من مواد بشأن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    49. Furthermore, it should be noted that these action plans to end the recruitment and use of child soldiers by FAFN and militia groups in territories under Government control are among the first such action plans to be negotiated by the United Nations under the explicit framework established in Security Council resolution 1612 (2005). UN 49 - وفضلا عن ذلك، يجدر بالملاحظة أن خطط العمل تلك الرامية إلى قيام القوات المسلحة للقوات الجديدة وجماعات الميليشيا في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة بإنهاء تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال هي من أولى خطط العمل التي تتفاوض الأمم المتحدة بشأنها ضمن الإطار الصريح المحدد في قرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    Human resources action plans in all field operations, based on lessons learned from the pilot implementation of such action plans in 5 peacekeeping missions (UNAMA, UNMIT, UNMIL, MINUSTAH and UNMIS) UN وضع خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع العمليات الميدانية، استنادا إلى الدروس المستفادة من التنفيذ التجريبي لخطط العمل تلك في 5 بعثات لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more